ГОСУДАРСТВЕННУЮ - перевод на Немецком

öffentliche
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
staatliche
государством
государственной
правительством
nationale
национальный
нэшнл
нэшинал
нейшнл
öffentlichen
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
staatlichen
государством
государственной
правительством
staatliches
государством
государственной
правительством
öffentliches
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно

Примеры использования Государственную на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
попросили их помочь нам создать государственную образовательную кампанию.
baten darum, uns beim Aufbau einer öffentlichen Aufklärungskampagne zu unterstützen.
Теодор Румор в 1839 году получил государственную стипендию, благодаря которой смог учиться в Германии
Erhielt Rumohr ein staatliches Stipendium, mit dem er eine Art Studienreise(Grand Tour) durch Deutschland
Начиная с первого июня, я буду вынуждена забрать его обратно под государственную опеку." пока альтернативные варианты, не представятся возможными.
Ab dem 1. Juni werde ich ihn in staatliche Obhut nehmen… bis alternative Maßnahmen getroffen werden können.
Чтобы вызвать государственную« Скорую помощь»
Den staatlichen Notfallrettungsdienst kann man unter der Festnetznummer 103(03)
Из-за своего денацификационного статуса Эрнст не смог вернуться на государственную службу, однако получил компенсацию.
Aufgrund seines Entnazifizierungsstatus konnte Ernst nicht in den öffentlichen Dienst zurückkehren, erhielt jedoch Bezüge.
Экс-президент Альберто Фухимори был госпитализирован во вторник в государственную больницу, для обследования на предмет потери мышечной силы,
Der ehemalige Präsident Alberto Fujimori wurde am Dienstag in ein öffentliches Krankenhaus eingeliefert, um den Muskelverlust seiner Beine zu untersuchen,
причем некоторые из них даже получают государственную поддержку.
von denen manche sogar staatliche Unterstützung erhalten.
1929 году о том, что выделяет Великой ложе острова Куба государственную землю для строительства храма великой ложи.
wodurch die Gran Logia de la Isla de Cuba ein staatliches Grundstück für den Bau eines Großlogentempels erhielt.
в 1957 году вновь возглавил государственную акушерскую больницу в Кито.
wurde 1957 nochmals Direktor der staatlichen Geburtshilfe- und Frauenklinik in Quito.
Мои родители были врачами в китайском представительстве при ООН. И я попала в государственную школу, здесь в городе.
Meine Eltern arbeiteten als Hauspersonal für die chinesische Mission bei der UNO, ich landete in einer öffentlichen Schule, hier in der Stadt.
европейцы предпочитают прямую государственную поддержку искусства.
bevorzugt man in Europa die direkte staatliche Unterstützung der Kunst.
правосторонние правительства используют регулирование и даже государственную интервенцию- краеугольные камни идеологии левых.
in der rechtsgerichtete Regierungen Regulierung und sogar staatliches Eingreifen begrüßen- die Eckpfeiler linksgerichteter Ideologien.
нам лучше постараться доставить его в государственную больницу.
es wäre am besten, ihn in ein öffentliches Krankenhaus verlegen zu lassen.
Также следует создать сеть банков, которые будут финансировать необходимую государственную инфраструктуру.
Außerdem sollten auch Infrastrukturbanken geschaffen werden, um die nötige Finanzierung der öffentlichen Infrastruktur zur Verfügung zu stellen.
В 1996 году Пауль- Ээрик Руммо получил литературную премию Юхана Лийва, а в 2005 году- государственную литературную премию фонда Kultuurkapital.
Erhielt Paul-Eerik Rummo den Juhan-Liiv-Lyrikpreis und 2005 den Literaturpreis der staatlichen Stiftung Kultuurkapital.
чтобы тебя упекли в государственную психиатрическую лечебницу.
ich kann sie sicherlich in eine staatliche Psychiatrie einweisen lassen.
также курс на индустриализацию страны и государственную собственность на средства производства.
zudem die Industrialisierung des Landes und staatliches Eigentum an den Produktionsmitteln.
В возрасте 21 года Сонгулашвили окончил Тбилисскую государственную академию искусств со степенью бакалавра по графике
Im Alter von 21 Jahren, schloss Songulashvili die Tbilisi State Academy of Arts mit einem Bachelor in Zeichnen
Более того, инвестиции в государственную инфраструктуру и городские учреждения не создадут« избыточные»
Darüber hinaus schaffen Investitionen in die öffentliche Infrastruktur und in städtische Einrichtungen keine industriellen„Überkapazitäten“,
изменить государственную политику и изменить ход этой эпидемии,
um die öffentliche Politik und den Verlauf dieser Epidemie zu ändern
Результатов: 78, Время: 0.0566

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий