ГРУБЫМ - перевод на Немецком

unhöflich
невежливо
грубым
показаться грубым
грубить
неприлично
грубовато
бы грубо
grob
грубо
грубым
условно
грубовато
грубить
gemein
грубо
общего
злая
груб
жестоким
подло
злобный
стерва
злюки
гнусно
barsch
окунь
грубым
vulgär
вульгарно
вульгарным
грубым
schroff
грубо
грубым
жестко
rau
грубая
brutal
жестоко
грубо
зверски
жестко
грубы
брутальные
hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно

Примеры использования Грубым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Квинт, не будь таким грубым.
Quintus, sei nicht so unhöflich.
Ганнибал считает его грубым.
Hannibal bezeichnet ihn als unhöflich.
Эксцентричным,… слегка безумным,… грубым к людям.
Exzentrisch, ein wenig verrück und unhöflich zu den Leuten.
Не будьте грубым.
Seien Sie nicht unhöflich.
Я не хотел быть грубым. Хорошего вечера.
Ich will nicht unhöflich sein, guten Abend.
ЛюцифЕр, не будь грубым.
Lucifer, sei nicht unhöflich.
Ты не можешь быть грубым, бесполезным придурком как Бендер?
Kannst du nicht einfach ein unhöflicher, nutzloser Arsch wie Bender sein?
Поставляется с грубым масляным коллектором для продления срока службы пищевого масла.
Kommt mit einem groben Ölrückstandsammler, um die Lebensdauer von Speiseöl zu verlängern.
Конечно, живопись также способствует грубым и мелким моторным навыкам.
Natürlich fördert Malen auch die Grob- und Feinmotorik.
Не хочу показаться грубым, но ты отвратителен.
Ich möchte nicht zu hart klingen, Ted, aber du ekelst mich an.
Он был грубым, но он всегда прикрывал наши спины.
Er war streng, aber er stand immer hinter uns.
Грубым и слабоумным.
Primitiv und beschränkt.
Это кажется грубым, но возможно восхитительным.
Klingt eklig… aber vielleicht auch köstlich.
Я становлюсь грубым, когда выпью.
Ich werde aufmüpfig wenn ich trinke.
Капитан Хантер считал это грубым и в высшей степени опасным.
Captain Hunter fand das barbarisch und extrem gefährlich.
Не хочу показаться грубым, но ты же имела ввиду секс?
Ich will ja nicht plump klingen, aber wir reden über Sex, richtig?
Он был грубым и вульгарным человеком…
Er war ein rüder und vulgärer Mann,
Не хочу быть грубым, но.
Nicht böse gemeint, aber.
непочтительным и чрезвычайно грубым.
furchtlos und extrem Gottlos.
Потрошитель бы посчитал это грубым.
Der Ripper wird das als ungezogen empfinden.
Результатов: 94, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий