ДЕРЖИМСЯ - перевод на Немецком

bleiben
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
halten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
bleibt
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание

Примеры использования Держимся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так, держимся вместе.
Okay, wir bleiben zusammen.
Ага. Держимся плана.
Halten Sie sich an den Plan.
Джон, держимся вместе.
John, wir bleiben zusammen.
Что бы ни случилось- держимся вместе.
Egal, was passiert, wir bleiben zusammen.
За руки мы больше не держимся.
Ich nehme an, jetzt halten sie nicht mehr Händchen.
И с этого момента мы держимся от нее подальше.
Und wir halten uns ab jetzt an von ihr fern.
Нет, держимся вместе.
Nein, wir bleiben zusammen.
Два фута шесть дюймов, держимся.
Zwei Fuß, sechs Zoll, Sir, und konstant.
Мы хорошо сейчас держимся.
Wir kommen doch gut zurecht jetzt.
Отныне мы держимся вместе против всех, кто осмелится нас угнетать,
Von nun an halten wir zusammen gegen jeden, der versucht,
ребята все женятся, так что, мы держимся поближе к дому, следующие, я полагаю пару недель.
die Jungs sind alle verheiratet, deshalb bleiben wir ein paar Wochen länger in der Nähe der Familie.
всегда придерживаемся к ведущему стандарту технологии и испытания, держимся на усиливать способность рационализаторства
immer befolgen führende Technologie und Prüfnorm, halten auf der Verstärkung der Innovationsfähigkeit
потому что кто-то нас попросил, держимся за ревностно охраняемую доктрину,
an einer eifersüchtig gehüteten Doktrin festhaltend, die unserer heutigen Realität überhaupt nicht entspricht,
Тебе нужно держаться от меня подальше.
Du musst dich von mir fern halten.
Экраны держатся, но слабеют.
Deflektoren halten, aber geschwächt.
Он мне сказал держаться от тебя подальше.
Er sagte, ich solle mich von dir fern halten.
Девочки держатся за руки.
Mädchen halten Händchen.
Держитесь правее, машину припаркуют.
Für unseren Parkservice bitte rechts halten.
Держитесь курса 030.
Halten Kurs 030.
А семьи держатся вместе!
Und Familien halten zusammen!
Результатов: 44, Время: 0.1238

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий