ДОБРА - перевод на Немецком

Gutes
хорошая
доброй
отличная
плохая
добро
отлично
счастливого
удачная
прекрасная
gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
nett
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
freundlich
дружелюбный
любезно
вежливо
добры
любезны
мило
дружественными
вежлив
приветливы
ласково
gütig
добры
благ
сострадательный
кроткий
благожелательные
bitte
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
guten
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
gute
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
Gutem
хорошая
доброй
отличная
плохая
добро
отлично
счастливого
удачная
прекрасная

Примеры использования Добра на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Друг, не особо желающий вам добра.
Ein Freund, der Ihnen noch nichts Gutes will.
Госпожа слишком добра.
Meine Herrin ist zu gütig.
Она ко мне очень добра.
Sie ist sehr freundlich zu mir.
Они сила добра в эти жалкие и отчаянные времена.
Sie sind eine Macht des Guten in diesen traurigen und verzweifelten Zeiten.
Триумфом добра над злом?
Wird das Gute oder das Böse triumphieren?
Ты слишком добра ко мне.
Du bist zu gut zu mir.
Она была очень добра и… Я была тронута.
Sie war sehr nett und ich war gerührt.
Друг, начинающий желать вам добра.
Ein Freund, der Ihnen langsam Gutes will.
Просто ты так умна и добра.
Es ist nur, du bist so geschickt und gütig.
Силы добра против сил зла.
Die Kräfte des Guten gegen die Kräfte des Bösen.
Будь добра, принеси мою вуаль?
Wärst du so freundlich, meinen Schleier zu holen?
Она хочет мне добра, но это дерьмо.
Sie meint es gut, aber das Zeug ist Scheiße.
Без Добра нет и Зла.
Ohne das Gute, gibt es kein Böses.
Она была так добра ко мне, когда я приехала сюда.
Sie war sehr nett zu mir, als ich ankam.
Что ж, это частичка добра, появившаяся благодаря трагедии.
Tja, dadurch kam etwas Gutes aus einer Tragödie hervor.
Тема песни- борьба добра и зла в душе человека.
Gegenstand beider Darstellungen ist der Kampf des Guten und des Bösen um die Menschenseele.
Жизнь была добра к тебе.
Das Leben war gütig zu Ihnen.
Ты очень добра ко мне, а я не проявил должной благодарности.
Du warst sehr freundlich zu mir und ich war viel undankbarer, als du es verdienst.
Ты так добра ко мне.
Du bist so gut zu mir.
Всем добра и любви!
Alles Gute und Liebe!
Результатов: 444, Время: 0.0825

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий