ЖЕСТКАЯ - перевод на Немецком

harte
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
Hard
жесткий
хард
твердую
steif
жесткой
твердый
натянуто
starre
старр
смотри
жесткой
неподвижны
пялься
Tough
жесткая
крутая
сильный
zäh
жесткие
крут
выносливый
сильный
живучие
крепкая
жилистый
hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
hartes
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
harten
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
steife
жесткой
твердый
натянуто

Примеры использования Жесткая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Жесткая фиксация стоек для перекрытий с увеличением несущей способности на 10 кН.
Steife Einspannung der Deckenstütze für Tragkrafterhöhung um 10 kN.
Я стала жесткая, нерешительная, грубая и подозрительная.
Ich bin hart, grob, furchtsam und argwöhnisch geworden.
Отличная жесткая кровать.
Schönes hartes Bett.
Жесткая сила есть,
Harte Macht ist dort
Мощная и жесткая удочка длиной 60см,
Starke und steife Stange mit einer Länge von 60 cm,
Качество жесткая властная стиль профессиональный фокус.
Qualität hart herrisch Stil beruflichen Schwerpunkt.
Это было давно, жесткая игра.
Es ist schon eine lange, hartes Spiel.
Если вам не нравится, жесткая тортеллини!
Wenn du das nicht magst, harte Tortellini!
Эта кровать жесткая, как камень.
Dieses Bett ist hart wie ein Stein.
Жесткая конструкция рамы и валков.
Steife Rahmen- und Walzenkonstruktionen.
Может это не жесткая Зондра.
Vielleicht ist es gar nicht die harte Zondra.
Эта земля жесткая, эта война имеет правила.
Dieser Boden ist hart, dieser Krieg hat Regeln.
Считаете ли вы, что конкуренция жесткая?
Glauben Sie, dass die Konkurrenz hart ist?
Пьянчужка* Эта кровать слишком жесткая.
Dieses Bett ist zu hart.
Та кровать слишком жесткая.
Das Bett war zu hart.
Твоя подушка слишком жесткая?
Sind die Kopfkissen zu hart?
Для самопровозглашенного политика, она не такая жесткая, как думает.
Für eine selbsternannte Politikerin ist sie jedoch nicht so hart, wie sie glaubt.
любовь Браннигана- жесткая и быстрая!
Brannigans Liebe. Hart und schnell!
Жесткая и мягкая части спинного плавника не разделены.
Hart- und weichstrahliger Teil der Rückenflosse waren nicht getrennt.
Жесткая кожа режется тяжело, даже ножом.
Das zähe Fell ist schwer zu schneiden, sogar mit einem Messer.
Результатов: 125, Время: 0.0685

Жесткая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий