STARRE - перевод на Русском

смотрю
sehen
schauen
gucken
beobachten
betrachten
blicken
aufpassen
watch
anzustarren
augen
жесткая
harte
hard
steif
starre
tough
zäh
пялюсь
starre
твердые
feste
solide
harte
massive
steife
handfeste
stark
смотреть
sehen
schauen
gucken
beobachten
betrachten
blicken
aufpassen
watch
anzustarren
augen
жесткие
harte
strenge
starren
steif
zäh
rigiden

Примеры использования Starre на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es gibt hier eine starre soziale Hierarchie,
Здесь существует строгая социальная иерархия,
Das Netz hatte eine starre Topologie.
Сеть имеет шинную топологию.
hüllen das Licht gleichzeitig in starre Formen.
тут же облекают Свет в каменные формы.
Wachs für starre Prothesen.
Воск для постоянных протезов.
Ich starre nicht auf Ihre Brüste.
Я не, я не рассматриваю Вашу грудь.
Ich starre auf ein Foto von ihm, wie er in ein Flugzeug steigt,
Я любуюсь на его фотографию в самолете,
Ich starre keine Frau an!
Не буду я пялиться на женщину!
Starre ihn an und erfahre, wie du sterben wirst.
Вглядись в него и узнаешь, как ты умрешь.
Ich starre ihr einfach in die Augen.
Я просто буду смотреть ей в глаза.
Dann starre ich zurück!
А я буду пялиться в ответ!
Ich starre nicht.
Я не сверлю.
Unsere Arbeitshypothese ist, dass diese Starre ein Verteidigungsmechanismus sein könnte.
Наша рабочая теория, что эта гибернация может быть защитным механизмом.
ich im Bett an die Decke starre.
лежать в постели, глядя в потолок.
Nach 20 Jahren Starre.
После 20 лет без движения.
Ich starre auf einen Fixpunkt hinter den Bildschirmen
Я смотрю в фиксированную точку за экранами,
Starre Pappschachtel mit Kunstlederverpackung für Schmuck Armreif Verpackung, die Box mit Papierumhüllung wird weniger kosten.
Жесткая картонная коробка с кожзам упаковка для ювелирных изделий браслет упаковка коробка с бумага оберточная будет стоить меньше.
Ich starre auf die Uhr, denke an nichts anderes.
Я смотрю на часы, ни о чем другом не думаю,
Sagte der starre Gestalt, offenbar in einem Zustand der schmerzlich unterdrückte Wut.
Сказал жесткая фигура, очевидно, в состоянии болезненно подавленной ярости.
Ich starre in die Welt und alles, was ich sehe, ist ein eisiger Ort, an dem Träume sterben.
Я смотрю на мир и вижу это ужасно- ледяное место где мечты умирают.
ich höre ein Wrestling-Podcast und starre auf die Straße.
слушаю подкаст про рестлинг и пялюсь вникуда.
Результатов: 72, Время: 0.1059

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский