sah
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить blickte
смотреть
видел
глаз
взорами
взглядами
заглянуть
взглянуть
глядя
оглядываясь schaute
смотреть
видеть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся suchen
искать
поиск
разыскивать
найти
нужен
глядя starrte
смотрят
пялятся
жесткой
уставились
глазеют
таращиться
глядеть betrachtete
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая wenn
если
когда
раз sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить sehe
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить sieht
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить schaue
смотреть
видеть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся schau
смотреть
видеть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся schauen
смотреть
видеть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся starrt
смотрят
пялятся
жесткой
уставились
глазеют
таращиться
глядеть blicken
смотреть
видел
глаз
взорами
взглядами
заглянуть
взглянуть
глядя
оглядываясь betrachtet
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая
Когда мы, зрители, сидим в кинотеатре, глядя на экран. Wenn wir Zuschauer in einem Kino sitzen und auf die Leinwand blicken . А что видят вуайеристы, глядя в зеркало? Was sehen Voyeure, wenn sie in den Spiegel blicken ? Что мы видим, глядя в зеркало? Was sehen wir, wenn wir in den Spiegel blicken ? Скажи еще раз. Глядя мне в глаза. Sag das noch mal und sieh mich an. Повтори это, глядя мне в глаза. Sieh mir in die Augen, und sag das noch mal.
Вы ездили вокруг глядя на меня, отправили сообщение. Du bist durch die Gegend gefahren, auf der Suche nach mir. Hast Nachrichten geschickt. Blick auf die threads Zeit,Здравоохранение продукта обновление: Глядя для лечения герпеса? Healthcare Produkt -Update: auf der Suche nach der Lippenherpes Behandlung? Глядя на этот USB Flash, разMit Blick auf diese USB-Flash-, Falz-und Drall-Stil mit Schlüsselring,Мальчик каждую ночь спит здесь Глядя на единственный источник света из коридора. Der Junge schläft da jede Nacht mit Blick auf die einzige Lichtquelle im Flur. Глядя на еще более промышленные шредеры?Auf der Suche nach noch mehr industrielle Shredder?Глядя на тур, можно сказать, что вы сделали грандиозные шоу со множеством песен.Mit einem Blick auf die Tournee habt ihr Riesenshows mit vielen Liedern geboten.Глядя на 13- летнего парня, легко сказать.Und es ist einfach, einen 13-Jährigen anzusehen und zu sagen. Глядя на него, ты должен видеть меня.Глядя ему прямо в глаза, скажите:" Не сегодня.Sehen Sie ihm in die Augen und sagen Sie:"Nicht heute.Она стояла за дверью, глядя на открытую дверь в гостиную. Sie stand hinter der Tür, Blick auf die offene Tür des Salons. Глядя на тебя сейчас, я могу поклясться.Wenn ich Sie ansehe , könnte ich schwören. Глядя на сына, я стыдился гнева, который испытывал к нему.Wenn ich mein Kind ansah , schämte ich mich meiner Wut auf ihn. Dich anzusehen . Глядя на тебя, я впадаю в депрессию.
Больше примеров
Результатов: 309 ,
Время: 0.1209