ГЛЯДЯ - перевод на Чешском

díval se
смотреть
наблюдать
видеть
глядя
рассматривать
взгляд
полюбоваться
podívej se
посмотри
взгляни
слушай
проверь
глянь
погляди
загляни
зацени
поищи
hledáte
вы ищете
нужна
глядя
вы разыскиваете
найти
pohled
взгляд
вид
зрелище
представление
выражение
видение
видеть
мнение
обзор
восприятие
zíral
смотрел
пялился
глядя
уставился
таращился
když jsem viděla
когда я увидела
когда я видела
глядя
zíráním
глядя
пялясь
смотря
dívám se
смотреть
наблюдать
видеть
глядя
рассматривать
взгляд
полюбоваться
hledá
ищет
разыскивает
найти
нужен
охотится
поиски
подыскивает
dívat se
смотреть
наблюдать
видеть
глядя
рассматривать
взгляд
полюбоваться
dívá se
смотреть
наблюдать
видеть
глядя
рассматривать
взгляд
полюбоваться
podíval ses
pohledu
взгляд
вид
зрелище
представление
выражение
видение
видеть
мнение
обзор
восприятие

Примеры использования Глядя на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не много времени провожу, глядя в ее глаза.
Moc času zíráním do očí netrávím.
Глядя в твои глаза, детка.
Dívám se do tvých očí, zlato.
Я жив, и я проснулся, глядя муха.
Jsem naživu a já se probudila hledá mouchy.
Обновление Продукта здравоохранение: глядя на лечение СРК?
Aktualizace Produktu zdravotní péče: Hledáte IBS léčbu?
Глядя на нее, я вспоминаю… об одном особенном человеке.
Dívám se na ni a vzpomínám na jednoho zvláštního člověka.
Глядя, как Генри уносится прочь в той машине.
Dívat se na Henryho, jak odjíždí tím autem.
Дживс стоял на горизонте, глядя дьявольской башковитый.
Jeeves stál na obzoru, hledá inteligentní ďábelská.
любезна, глядя людоеда.
pěkná hledáte kanibal.
Глядя из окна…♪.
Dívám se z okna.
Стоя здесь♪♪ И глядя на тебя♪♪ C большими глазами♪.
Jak tam tak stojí a dívá se na tebe chamtivě.
Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма.
Dívám se přes park a vzpomínám na ony verše ze stalinské éry.
Глядя мне в глаза, ты обещал ни во что не влезать.
Podíval ses mi do očí a řekl, že se do toho nebudeš plést.
Скажите это, глядя мне в глаза.
Podívejte se mi do očí a řekněte to.
Глядя на мир, полный вопросительных знаков,
Dívám se na svět plných otazníků
Глядя мне в глаза, скажи,
Podívejte se mi do očí a řekněte,
Глядя на тебя.
Dívám se na tebe a.
Я подношу бокал к губам, И, глядя на тебя, вздыхаю.
Dotýkám se sklenicí rtů, dívám se na tebe a jihnu.
Глядя, в каком унынии твоя мать, я тоже забеспокоился.
Když jsem viděl, v jakém žalostném stavu byla tvoje máma, dostal jsem strach.
И я, глядя в ее уцелевший глаз, скажу.
Podívám se jí do očí a řeknu jí.
Глядя, глядя** Глядя в зеркало*.
Podívám, podívám** Podívám se do zrcadla.
Результатов: 302, Время: 0.1343

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский