ЗАДАВАТЬ - перевод на Немецком

stellen
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
fragen
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
stellt
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
festlegen
настройка
задание
определение
установка
установить
определить
задать
указать
выбрать
настроить

Примеры использования Задавать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Во время экспорта можно задавать только набор символов и код конца абзаца.
Beim Exportieren können nur Zeichensatz und Absatzumbruch definiert werden.
Автоматически задавать цвета при запуске.
Automatisches Setzen der Farbe beim Start.
Ей нравится задавать глупые вопросы о мире
Sie stellt sich gern idiotische Fragen über die Welt
Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
Abe kann nur den Ton angeben, nicht die Ergebnisse diktieren.
Этот человек продолжает задавать одни и те же вопросы.
Er stellte immer dieselbe Frage.
Она может задавать и отвечать на вопросы.
Sie kann Fragen stellen und beantworten.
Он начал задавать про Дэвида вопросы.
Er begann, mir Fragen über David zu stellen.
Не задавать больше этот вопрос.
Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen.
Это она будет задавать вам неприятные вопросы.
Sie ist diejenige die Ihnen die schwierigen Fragen stellen wird.
Я продолжаю задавать те же вопросы, но теперь ответы не так необходимы.
Ich stelle mir noch dieselben Fragen… aber die Antworten scheinen weniger dringend.
Ты продолжаешь задавать вопросы, будто я собираюсь отвечать на них.
Du stellst mir andauernd diese Fragen, als ob ich sie beantworten würde.
позволяют задавать пустые группы.
leere Gruppen zu definieren.
Будут на меня смотреть, задавать личные вопросы.
Die starren mich an, stellen mir persönliche Fragen.
Да, ты просил, на самом деле, когда перестал задавать вопросы.
Doch, als Sie aufgehört haben Fragen zu stellen.
Пока они не начинают задавать вопросы.
Bis die anfangen, Fragen zu stellen.
Мне показалось, что с твоей стороны неприлично задавать мне личные вопросы.
Ich finde es einfach unangebracht, mir persönliche Fragen zu stellen.
что лучше их не задавать.
es ist besser, nicht zu fragen.
Да как ты смеешь задавать мне вопросы!
Wie können sie es wagen mir solche Fragen zu stellen!
нет необходимости задавать файл OPF.
brauchen Sie keine OPF-Datei anzugeben.
На пресс-конференции репортерам не разрешали задавать вопросы.
Bei der Pressekonferenz durften keine Fragen gestellt werden.
Результатов: 88, Время: 0.0807

Задавать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий