ЗАПАХ - перевод на Немецком

Geruch
запах
аромат
вонь
обоняние
пахнут
душок
зловоние
riechen
запах
пахнуть
нюхать
чувствую
учуять
чуют
воняют
Duft
аромат
запах
духи
благоуханье
Gestank
вонь
запах
зловония
шалава
смрад
воняют
Fährte
запах
stinkst
вонять
пахнет
несет
riecht
запах
пахнуть
нюхать
чувствую
учуять
чуют
воняют
Gerüche
запах
аромат
вонь
обоняние
пахнут
душок
зловоние
roch
запах
пахнуть
нюхать
чувствую
учуять
чуют
воняют
gerochen
запах
пахнуть
нюхать
чувствую
учуять
чуют
воняют
Gerüchen
запах
аромат
вонь
обоняние
пахнут
душок
зловоние

Примеры использования Запах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Твой запах теперь будет здесь.
Habe deine Fährte jetzt aufgenommen.
Я не узнаю его запах.
Ich habe seinen Geruch nicht erkannt.
Я могу все еще ощущать ее запах.
Ich kann sie immer noch riechen.
Это запах твоего театра, полыхающего в огне!
So riecht dein Theater, wenn es in Flammen aufgeht!
Плохой запах она последовала за ним ночью.
Schlechte Gerüche folgte sie ihm in der Nacht.
Запах может радовать чувства
Ein Duft kann ein Sinnesvergnügen
Запах усиливается.
Der Gestank wird schlimmer.
Я почти забыл твой запах.
Ich vergaß deinen Geruch beinahe.
Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос.
Sie können sein Haaröl riechen Noch immer.
Ты чувствуешь, насколько силен здесь запах?
Fällt dir auf wie stark die Fährte hier oben ist?
Запах соли на ее коже.
Wie ihre Haut nach Salz roch.
Запах, как в морге.
Riecht wie eine Leichenhalle.
Запах секрета апокринных желез является частью невербальной коммуникации.
Körpereigene Gerüche sind natürlich und ein Bestandteil der nonverbalen Kommunikation.
Мне нравится запах свежесваренного кофе.
Mir gefällt der Duft von frisch gebrühtem Kaffee.
Это запах бедности.
Das ist der Gestank der Armut.
И этот запах.
Und dieser Geruch.
Я чувствую его запах.
Ich kann ihn riechen.
Все что ей нужно, это запах.
Alles, was sie braucht, ist eine Fährte.
Пердежный запах пара, запах опилок,
Es roch nach Dampf und Sägespänen,
Запах просто волшебный, вы двое.
Riecht toll, ihr beiden.
Результатов: 1425, Время: 0.1731

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий