ЗАСТАВЛЯЮ - перевод на Немецком

zwinge
принуждать
заставлять
вынудить
подтолкнуть
lasse
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
mache
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
musst
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить

Примеры использования Заставляю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И заставляю себя писать.
Und damit zwang ich mich selbst, zu schreiben.
Я играю с ним… заставляю гоняться за мной.
Ich spiele mit ihm. Lass ihn mir nachjagen.
Простите, что заставляю вас ждать.
Tut mir leid, dass ich Sie hinhalte.
И изо дня в день я заставляю себя становиться лучше, сильнее.
Und jeden Tag treibe ich mich selbst an, werde besser und stärker.
Я не заставляю тебя.
Ich will dich nicht drängen.
Я никого не заставляю.
Ich zwinge euch nicht.
Я и не заставляю.
Ich zwinge dich nicht.
Вы хотели узнать, как я заставляю их принять яд.
Sie wollten wissen, wie ich sie dazu brachte das Gift zu nehmen.
И заставляю вас выбрать ваш собственный путь.
Und indem ich dich zwinge, deinen eigenen Weg zu gehen,
Доктор Хауз утверждает, что я заставляю его избавиться от одного из вас?
Edward Vogler. Erzählt Dr. House, ich zwinge ihn, einen von Ihnen zu entlassen?
Я заставляю тебя взять перерыв,
Ich lasse dich Pause machen,
Я получаю деньги за то, что заставляю поверить мужчин в то, во что они хотят верить. Да.
Man bezahlt mich, dass ich Männer glauben mache, was sie hören wollen.
Хорошо, меня уже тошнит и достало слушать жалобы, что я заставляю людей быть здесь.
Na gut, ich habe die ganzen Beschwerden satt, dass ich die Leute zwinge, hier zu sein.
Эти консультанты в моем офисе обходятся больнице в сотню баксов за каждую минуту, что я заставляю их ждать.
Die Berater in meinem Büro… alleine kosten schon dem Krankenhaus 100 Mäuse jede Minute, die ich sie warten lasse.
потому что я заставляю тебя работать.
weil du für mich arbeiten musst.
потакая королевским капризам, и не заставляю их избивать друг друга.
um königliche Launen zu befriedigen und zwinge sie nicht, andere zu misshandeln.
Джек. я заставляю их страдать это страшные люди, которые делают страшные вещи.
ich will sie leiden lassen. Diese schreck- lichen Menschen tun schreckliche Dinge.
Простите, что заставляю Вас ждать, Но я хочу представить Вас,
Es tut mir so leid, das ich dich hab warten lassen, aber ich möchte dich nicht vorstellen,
Простите, ребята, что заставляю вас ждать, но мы тут закопались.
Hey, Leute, entschuldigt, dass ihr warten musstest, aber hier ist die Hölle los.
Знаешь почему я заставляю каждую свою болельщицу убирать волосы в хвост?
Weißt du warum ich alle meine Cheerios dazu bringe ihre Haare zu einem Pferdeschwanz zusammen zu binden?
Результатов: 51, Время: 0.0886

Заставляю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий