ЗЕМНОЙ - перевод на Немецком

Erde
земле
планете
мира
праха
почву
земные
irdischen
земной
Earth
земли
земной
irdische
земной

Примеры использования Земной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И я принес твой любимый земной десерт.
Und ich habe dein Lieblingsdessert auf der Erde.
Не волен я в сердце своем, земной я.
Ich bin nicht frei im Herzen, ich Erdenbürger.
А я земной.
Ich bin von der Erde.
Но все это- только блага земной жизни, а Вечная жизнь- у твоего Господа для остерегавшихся совершения грехов.
Und dies alles ist nur das Verbrauchsgut des diesseitigen Lebens. Doch das Jenseits bei deinem HERRN gilt den Muttaqi.
В любом случае, десять рогов означают совокупность земной политической власти Даниила 7,
Zehn Hörner bedeuten jedenfalls die Totalität der irdischen politischen Macht Dan. 7,
Все это- лишь блага земной жизни, а[ блага] будущей жизни твой Господь уготовал для богобоязненных.
All das ist aber nur Nießbrauch des diesseitigen Lebens. Das Jenseits bei deinem Herrn ist jedoch für die Gottesfürchtigen bestimmt.
Богатство и сыновья- украшение земной жизни, а остающиеся( навеки) праведные деяния- лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам.
Besitztum und Kinder sind Schmuck des irdischen Lebens. Die bleibenden guten Werke aber sind lohnender bei deinem Herrn und hoffnungsvoller.
Но атмосфера Марса в 100 раз тоньше земной, и солнечное тепло быстро покидает планету.
Doch die Atmosphäre des Mars ist ca. 100 Mal dünner als die der Erde, sodass die Sonnenwärme leicht entweichen kann.
Они радуются земной жизни, но ведь она по сравнению с будущей-[ преходящее] пользование благами.
Sie freuen sich des irdischen Lebens, doch das diesseitige Leben ist im Vergleich mit dem jenseitigen nur ein vergängliches Gut.
Оказалось, некоторые слышали о Новой земной армии. Они были очень заинтересованны в работе,
Gewisse Leute hatten von der New Earth Army gehört und interessierten sich sehr für unsere Arbeit,
посадки в условиях земной атмосферы.
der Landung in der Atmosphere der Erde.
Все это- лишь блага земной жизни, а[ блага] будущей жизни твой Господь уготовал для богобоязненных.
Und dies alles ist nur das Verbrauchsgut des diesseitigen Lebens. Doch das Jenseits bei deinem HERRN gilt den Muttaqi.
Дети Божьи не ожидают земной награды, так как живут в любви своего Господа
Kinder Gottes erwarten keinen irdischen Lohn, denn sie leben in der Liebe ihres Herrn und empfangen aus seiner
Во имя Новой Земной Армии и любящих людей повсюду,… я освобождаю вас!
Im Namen der New Earth Army und der liebenden Menschen überall befreie ich dich!
паразиты представляют собой широчайшее разнообразие видов земной биосферы.
vom Verschwinden betroffen sind, weil sie den größten Teil der Artenvielfalt der Erde darstellen.
Они радуются земной жизни, но ведь она по сравнению с будущей-[ преходящее] пользование благами.
Und sie freuen sich über das diesseitige Leben; das diesseitige Leben ist aber im Vergleich mit dem Jenseits nur Nutznießung.
Из всех эпизодов его земной жизни насыщение пяти тысяч было наиболее привлекательным для иудейского представления о приходе Мессии.
Die Speisung der Fünftausend war in seinem irdischen Dasein das Ereignis, das am allermeisten an die jüdische Vorstellung vom erwarteten Messias appellierte.
Тех, усердие которых заблудилось[ пропало] в земной жизни, и они думают,
Deren Bemühen im diesseitigen Leben fehlgeht, während sie meinen,
которую он сыграл в разрушении Новой Земной Армии.
die er bei der Zerschlagung der New Earth Army gespielt hatte.
Из всех членов земной семьи Иисуса малышка Руфь была его главным утешением на всем протяжении тяжелого испытания- суда, отвержения и распятия.
Was Jesu irdische Familie betrifft, war die kleine Ruth während der schweren Prüfungen seines Verhörs, seiner Verstoßung und Kreuzigung sein größter Trost.
Результатов: 113, Время: 0.1966

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий