ЗНАМЕНИТЫХ - перевод на Немецком

berühmten
знаменитость
известный
знаменит
популярным
прославился
славится
berühmte
знаменитость
известный
знаменит
популярным
прославился
славится
berühmter
знаменитость
известный
знаменит
популярным
прославился
славится

Примеры использования Знаменитых на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
нет голосов знаменитых актеров; нет проекций;
Es gibt keine Stimme eines berühmten Schauspielers, es gibt keine Projektionen;
Имена знаменитых ученых, таких как Готфрид Вильгельм фон Лейбниц,
Berühmte Wissenschaftler wie Gottfried Wilhelm Leibniz,
Очень интересная история, достойная знаменитых алых доспехов,
Eine interessante Geschichte, die des berühmten roten Harnischs,
важных договоров или знаменитых битв; здесь почти нет послов,
wichtige Verträge oder berühmte Schlachten. Es gibt kaum Botschafter,
Загляните в интерьеры знаменитых вилл, построенных всемирно известными архитекторами,
Schauen Sie in die Innenbereiche berühmter Villen von Architekten mit Weltnamen und sehen Sie,
Большое количество ископаемых останков было найдено в знаменитых смоляных ямах близ Лос-Анджелеса на ранчо Ла- Брея.
Eine große Anzahl von Fossilien des Amerikanischen Löwen wurden in den berühmten Teer-Gruben bei Los Angeles(Rancho La Brea) gefunden.
В истории есть примеры знаменитых людей, которые, как стало известно, были мышами.
Es gibt Beispiele in der Geschichte, dass berühmte Menschen… eigentlich Mäuse waren.
Аллегорические изображения видов искусств и знаменитых центров искусства на аттиках выполнены скульпторами Августом Фогелем и Вильгельмом Видеманном.
Allegorien der Künste und berühmter Kunststädte bekrönen die Attika, geschaffen von den Bildhauern August Vogel und Wilhelm Widemann.
где изучает работы знаменитых французских орнаменталистов.
1734 studierte er in Paris die Werke der berühmten französischen Ornamentalisten.
Смех В 2014 году два знаменитых участника TED,
Lachen Im Jahr 2014 entschieden sich zwei berühmte TEDster, Peter Diamandis
современная теория знаменитых задач древности» в Ростовском государственном университете.
die moderne Theorie berühmter Probleme der Antike“ an der Rostower Universität.
Поэтому именно дворец светлейшего князя часто служил местом торжественных официальных приемов, знаменитых петровских ассамблей и празднеств.
Deswegen wurden gerade im Palais des durchlauchtigen Fürsten Staatsempfänge gegeben und die berühmten Peters Assembleen und Feste gefeiert.
что они были два знаменитых писателя, очень любили друг друга
sie waren berühmte französische Schriftsteller, sie liebten sich sehr…
выполнил несколько моделей знаменитых зданий.
führte mehrere Modelle berühmter Gebäude auf.
Анри Матисс представлен 20 своими произведениями, среди которых несколько знаменитых силуэтов.
Mit mehr als 20 Werken ist Henri Matisse vertreten, darunter mehr als ein halbes Dutzend der berühmten Scherenschnitte.
Некоторые говорят, что я рисую только" знаменитых людей", но это не так.
Manche Menschen sagen mir, dass ich"berühmte Leute male", das stimmt aber nicht.
И, конечно, есть много актеров, более знаменитых, чем я, у которых больше подписчиков, но, бьюсь об заклад,
Es gibt natürlich viele berühmtere Schauspieler als mich, die mehr Follower haben,
Гулд был членом- корреспондентом всех знаменитых американских научных обществ,
Gould war korrespondierendes Mitglied aller prominenten amerikanischen wissenschaftlichen Gesellschaften,
Солженицын, один из самых знаменитых и героических диссидентов советской эры,
Es scheint sicher, dass Solschenizyn, einer der berühmtesten und heldenhaftesten Regimekritiker der Sowjetära,
Уэст- Энд- центр ночной жизни, здесь находится так называемый Клублэнд, район знаменитых английских клубов джентльменов.
Das West End ist das Zentrum des Nachtlebens, aber auch Sitz des Clubland mit den berühmtesten britischen Gentlemen's Clubs.
Результатов: 81, Время: 0.0481

Знаменитых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий