ЗНАМЕНИЯХ - перевод на Немецком

Zeichen
знак
знамение
символ
признак
сигнал
клеймо
следов
аяты
приметы
Ayat
знамения
аяты
айаты
аятов

Примеры использования Знамениях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В какой же рассказ после рассказа об Аллахе и его знамениях они верят?
An welche Botschaft nach ALLAH und Seinen Ayat werden sie denn den Iman verinnerlichen?!
Так в какие же сказания, кроме как об Аллахе и Его знамениях, вы веруете?
An welche Botschaft nach ALLAH und Seinen Ayat werden sie denn den Iman verinnerlichen?!
Те, которые спорят о знамениях Аллаха безо всякого довода,
Diejenigen, die über die Zeichen Gottes streiten,
Которые препираются о знамениях Аллах без власти,
Die über die Zeichen Allahs streiten,
Кто о знамениях Господних спорит Без власти,
Diejenigen, die über die Zeichen Gottes streiten,
Только неверные спорят о знамениях Божиих; но да не обольщает тебя их успешная изворотливость в этой стране.
Über die Zeichen Gottes streiten nur diejenigen, die ungläubig sind. Laß dich durch ihr Umherziehen in den Landstrichen nicht betören.
Кто может быть несправедливее того, кому напомнили о знамениях его Господа, а он отвернулся от них
Und wer ist ungerechter als der, der an die Zeichen seines Herrn gemahnt wurde,
Те, которые спорят о знамениях Аллаха безо всякого довода,
Die über die Zeichen Allahs streiten,
Те, которые препираются о знамениях Аллах без власти,
Diejenigen, die über die Zeichen Gottes streiten,
Только неверные спорят о знамениях Божиих; но да не обольщает тебя их успешная изворотливость в этой стране.
Niemand streitet über die Zeichen Allahs, außer denen, die ungläubig sind. Laß dich darum von ihrem Hin- und Herziehen im Lande nicht täuschen.
И доколе не будет Мне верить при всех тех знамениях, которые делал Я среди его?
Und wie lange wollen sie nicht an mich glauben trotz all der Zeichen, die ich unter ihnen getan habe?
Разве ты не видишь тех, которые препираются о знамениях Аллаха, до чего они отвращены?
Hast du nicht auf jene geschaut, die über die Zeichen Gottes streiten? Wie leicht lassen sie sich doch abbringen!
Писание, которое ниспослали Мы тебе, благословенно; дабы умные размышляли о знамениях его и научались.
Es ist ein Buch voll des Segens, das Wir zu dir hinabgesandt haben, auf daß sie über seine Verse nachdenken, und auf daß diejenigen ermahnt werden mögen, die verständig sind.
Те, которые препираются о знамениях Аллах без власти,
Diese sind diejenigen, die über ALLAHs Ayat disputieren ohne Beweis,
Воистину, в сердцах тех, которые спорят о знамениях Аллаха безо всякого довода,
Gewiß, diejenigen, die über ALLAHs Ayat disputieren ohne Beweis,
Кто о знамениях Господних спорит Без власти,
Diese sind diejenigen, die über ALLAHs Ayat disputieren ohne Beweis,
Кто о знамениях Господних спорит Без власти,
Diejenigen, die über ALLAHs Ayat disputieren ohne Beweis,
Кто о знамениях Господних спорит Без власти,
Diejenigen, die über die Zeichen Allahs streiten,
Поистине, те, которые препираются о знамениях Аллаха без власти,
Wahrlich, diejenigen, die über die Zeichen Allahs streiten,
У тех, которые спорят о знамениях Божиих, не имея силы,
Diejenigen, die über die Zeichen Allahs streiten,
Результатов: 101, Время: 0.2989

Знамениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий