ИЗЛЕЧИТЬ - перевод на Немецком

heilen
вылечить
исцелить
излечить
лечить
заживают
исцеления
лечение
целительство

Примеры использования Излечить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вот почему рак так тяжело излечить.
Deshalb ist es so schwer, Krebs zu behandeln.
Но это можно излечить.
Aber es kann geheilt werden.
Мама слышала о целителе, который мог излечить меня.
Sie hörte von einem Heiler, der mir helfen könnte.
Основная цель этого пептида повысить излечить.
Der Hauptzweck dieses Peptids ist zu heilen zu fördern.
На прошлой неделе она пришла ко мне, умоляя излечить его.
Letzte Woche hat sie mich um Hilfe gebeten, ihn zu heilen.
Доктор Глен здесь, чтобы сказать, что ты можешь излечить себя.
Dr. Glen sagt dir, daß du dich heilen kannst.
Только Блаженство Анны может ее излечить.
Nur Beseelung hilft ihr.
можно ли излечить твое безумие.
ob dein Irrsinn geheilt werden kann.
Слушайте, вы- вы можете излечить себя, сэр.
Hören Sie, Sie können sich selbst helfen, Sir.
Но это можно излечить.
Man kann es behandeln.
Но таким клеткам не свойственны заболевания, которые мы пытаемся излечить.
Aber ihnen fehlen die Eigenschaften der Krankheiten, die wir zu heilen versuchen.
болезнь, которую можно излечить.
Alter eine Krankheit ist, die geheilt werden kann.
Они помогли излечить меня.
Sie haben dir geholfen, mich zu heilen.
В детстве пережил чуму и надеюсь излечить вас от этой.
Als Kind überlebte ich diese Plage, und ich glaube, ich kann euch alle retten.
Чтобы излечить.
Um ihn zu heilen.
ТБ- 500 повышают излечить.
TB-500 fördern zu heilen.
Ок- а предлагают симбионта в надежде на то, что ему удастс€ излечить ѕолковника ќ' Ќилла.
Die Tok'ra bieten uns einen Symbionten, der O'Neill heilen könnte.
стараясь излечить вещи, до которых никогда ранее нельзя было коснуться, пациенты умирали.
Dinge zu heilen, die zuvor noch nicht mal berührt werden konnten, starben die Patienten.
Когда я пытался тебя излечить, я знаю, часть тебя снова стала человеческой,
Als ich versuchte, dich zu heilen, wusste ich, dass ein Teil von dir wieder menschlich war,
Иногда просили излечить конкретную болезнь,
Manche baten um Heilung einer speziellen Krankheit,
Результатов: 106, Время: 0.0608

Излечить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий