HEILEN - перевод на Русском

вылечить
heilen
behandeln
helfen
heilung
wieder hinkriegen
zu kurieren
wieder hinbiegen
wieder gesund
behandelbar
лечить
behandeln
heilen
zur behandlung
verarzten
heilst
behandelt wird
заживают
heilen
исцеления
heilung
heilen
лечение
behandlung
therapie
heilung
behandeln
heilmittel
medikamente
kur
pflege
arznei
behandlungsmethoden
целительство
исцелять
heilen
лечат
behandeln
heilen
zur behandlung
verarzten
heilst
behandelt wird
исцелит
heilen
исцелю
heilen
вылечим
вылечишь
излечивать
вылечили
заживут
заживает

Примеры использования Heilen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir können die Krankheit heilen.
Мы можем вылечить болезнь.
dass Sie meine Leukämie heilen könnten.
что можно излечить мой лейкоз.
Warum solch ein kurzes Gebet heilen nicht ihr.
Почему такая короткая молитва Не исцелить ее.
Alle Wunden heilen.
Раны заживают.
Ich wollte Menschen heilen, ihnen den Schmerz nehmen.
Я хотела лечить людей, забирать их боль.
Wir können sie nicht heilen.
Мы не можем ее вылечить.
Wir müssen heilen.
Нам нужно лечение.
Und sie kann auch Sie heilen.
И тебя может излечить.
Manche Wunden heilen nicht.
Некоторые раны не заживают.
Du musst ihn heilen.
Ты должен исцелить его.
Die ganze Welt heilen zu müssen mit diesen zehn Fingern hier.
Исцелять весь мир всего 10 пальцами.
Ich kann sie nicht heilen.
Но я не могу их вылечить.
muss ich mich von Caitlin heilen.
я должна излечить себя от Кейтлин.
Okay, den Tod kann ich nicht heilen.
Ладно. ну, я могу не лечить смерть.
Die Schürfwunden heilen bereits schnell.
Ссадины уже заживают.
Du kannst es kontrollieren und du kannst ihn heilen.
Ты можешь контролировать это, и ты способен его исцелить.
Die können eine Eidechse, ein Schwein und einen Frosch an einem Tag heilen.
Они лечат ящерицу, цыпленка, свинью, лягушку и всех в один день.
So wie Hetta heilen kann, kann ich Ereignisse sehen.
Как Хедда имеет силу исцелять, так я могу видеть образы в своем сознании.
Gelb heilen Lightning.
Желтая исцелит Молния.
Vielleicht könnte das Jason Wilkes heilen.
Возможно, это может излечить Джейсона Уилкса.
Результатов: 495, Время: 0.1172

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский