GEHEILT WERDEN - перевод на Русском

излечиться
geheilt werden
быть вылечены
лечить
behandeln
heilen
zur behandlung
verarzten
heilst
behandelt wird

Примеры использования Geheilt werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Also bin ich bei den 10%, die nicht geheilt werden.
Значит, я попал в 10%, кто не может вылечиться.
Aber du kannst immer noch geheilt werden!
Но ты еще можешь поправиться.
Diabetes kann nicht geheilt werden.
Диабет нельзя вылечить.
Hier ist keiner, der geheilt werden muss.
Здесь никто не нуждается в лечении.
Aber wenn er geheilt werden kann.
Но если его удастся вылечить.
Diese Frau hat Skrofulose… die Skrofeln… Und sie kann nur durch die Berührung eines Königs geheilt werden!
У этой женщины золотуха… королевское зло, и она может излечиться только прикосновением короля!
Neurodermitis kann nicht geheilt werden, und dennoch kann dieser Zustand verwaltet werden,
Экзема не могут быть вылечены, и тем не менее это условие можно управлять,
das nur durch Manicott geheilt werden kann?
которая может излечиться только с помощью маникотти?
Hast du jemals darüber nachgedacht, dass wenn ich geheilt werden wollte, würde ich nicht auf Kaution sein?
Тебе никогда не приходило в голову, что если бы я хотел излечиться, то я бы не сбежал?
hält den Zweiten aufrecht, der geheilt werden möchte.
который желает излечиться.
von einer der gefährlichsten Krankheiten- der Haltlosigkeit- geheilt werden?!
может быть, они излечиваются от одной из самых опасных болезней- от распущенности?
und konnte von niemand geheilt werden;
ни одним не могла быть вылечена.
Und sollte sich ein Kind trotz der Verwendung eines Moskitonetzes infizieren, kann Malaria mit einer medizinischen Behandlung um 1 Dollar geheilt werden.
А лекарство, которое стоит 1 доллар, может вылечить малярию, если ребенок заразится, несмотря на сетку для кровати.
Wenn jemand durch ein paar Bienenstiche geheilt werden kann, warum sollte ich dann nicht diejenige sein?
Если кому-то помогли несколько пчелиных укусов, может, это поможет и мне?
Alle Menschen, die die Erde in die vierte Dimension hinein begleiten werden, werden von den Folgen dieser Gifte und egal welcher Krankheit oder welchem Gebrechen geheilt werden.
Все люди, сопровождающие Землю в четвертую плотность, будут исцелены от влияния этих токсинов и воздействия других болезней.
Antibiotika… Heilmittel gegen Krankheiten, die nicht geheilt werden sollten.
антибиотики… лекарства от болезней, которые не должны быть излечены.
und sie kann nicht geheilt werden.
которую нельзя вылечить.
Ärzte verwandt hatte, von niemand geheilt werden konnte.
которая двенадцать лет страдала кровотечением и ни от кого не могла получить исцеления.
Angesichts der imposanten Fortschritte im Gesundheitsbereich ist dies unentschuldbar. Beide Krankheiten können verhindert und geheilt werden.
Учитывая монументальные достижения, которые были сделаны в области общественного здравоохранения- оба эти заболевания можно предотвратить и излечить- это непростительно.
Er zog sich Stück für Stück aus dem öffentlichen Leben zurück und zog 1940 mit seiner Frau zur ärztlichen Behandlung nach Guayaquil, konnte jedoch auch dort nicht geheilt werden.
В 1940 г. переехал вместе со своей женой на лечение в Гуаякиль, однако, вылечиться ему не удалось.
Результатов: 57, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский