ИЗОБРАЖЕНИЕ - перевод на Немецком

Bild
изображение
картина
фотография
фото
образ
рисунок
снимок
кадр
портрет
картинку
Darstellung
изображение
представление
отображения
внешний вид
изложение
иллюстрация
Abbildung
рисунок
изображение
картина
картинку
иллюстрация
Sichtkontakt
визуальный контакт
картинка
изображение
вижу
Wandbild
Image
имидж
образ
репутации
изображение
Bilder
изображение
картина
фотография
фото
образ
рисунок
снимок
кадр
портрет
картинку
Bildes
изображение
картина
фотография
фото
образ
рисунок
снимок
кадр
портрет
картинку
Bildern
изображение
картина
фотография
фото
образ
рисунок
снимок
кадр
портрет
картинку

Примеры использования Изображение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Изображение напомнит вам о том, что надо наслаждаться жизнью каждый день.
Das Wandbild erinnert einen jeden Tag aufs Neue daran, sein Leben zu genießen.
Сериал получил положительные отзывы среди сообщества инвалидов за изображение людей с умственными и физическими недостатками.
Die Serie erhielt für ihre Darstellung geistig und körperlich behinderter Menschen positive Resonanz.
Размер: как изображение показано.
Größe: Als die Abbildung gezeigt.
Я отправила вертолет. У нас есть изображение, север 395- й.
Wir haben Sichtkontakt, 395 nördlich.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре.
In der primären visuellen Rinde entstehen noch keine Bilder.
Формат изображение% 1 неизвестен.
Das Format des Bildes„ %1“ ist unbekannt.
Мы получаем изображение каждой страницы книги.
Man erhält ein Bild für jede Seite des Buches.
Точность в наблюдении явлений природы распространилась и на изображение человеческого тела.
Die genaue Naturbeobachtung erstreckte sich auch auf die Darstellung des menschlichen Körpers.
Главная/ С новым годом 2016 Фото/ Изображение счастливого нового года.
Zuhause/ Frohes neues Jahr 2016 Fotos/ Abbildung des glücklichen neuen Jahres.
Есть изображение.
Wir haben Sichtkontakt.
Она передает изображение дороги в систему.
Die sendet Bilder von der Straße an das System im Inneren.
Невозможно загрузить изображение после обработки.
Das Laden des Bildes nach der Bearbeitung ist fehlgeschlagen.
Фигура- изображение валета дамы, короля.
Das Gleiche gilt bei Bildern Bube, Dame und König.
Изображение другого продукта.
Das Bild anderen Produktes.
Цвет: показано как изображение.
Farbe: Dargestellt als die Abbildung.
Подогнать изображение под& страницу.
Bilder der Seite anpassen.
Добавление, удаление изображение на веб- странице.
Hinzufügen oder löschen eines Bildes auf einer Webseite.
Одри Хепберн изображение ногтей искусство воды деколь.
Audrey Hepburn Bild Nagel Kunst Wasser Aufkleber.
Изображение нового года.
Bilder neue Jahr.
Невозможно повернуть изображение.
Das Drehen des Bildes ist fehlgeschlagen.
Результатов: 1779, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий