ИЗРАИЛЬСКИЕ - перевод на Немецком

Israels
израиль
израилев
израильский
израильтяне

Примеры использования Израильские на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пока израильские солдаты контролируют оккупированные территории,
Solange israelische Soldaten die besetzten Gebiete kontrollieren,
Он разослал лазутчиков во все колена израильские, чтобы сказать им:" Когда вы услышите звуки труб.
Absalom aber hatte Kundschafter ausgesandt in alle Stämme Israels und lassen sagen: Wenn ihr der Posaune Schall hören werdet, so sprecht: Absalom ist König geworden zu Hebron.
В довершение всего, израильские политики остаются верными дальнейшему расширению израильских поселений на Западном берегу.
Was die Lage noch verschlimmert: Die israelischen Politiker beharren auf einem weiteren Ausbau der israelischen Siedlungen im Westjordanland.
Дочери Израильские! плачьте о Сауле,
Ihr Töchter Israels, um Saul müsst ihr weinen;
Затем вмешались израильские ВВС и они проделали ту работу,
Dann hat die israelische Luftwaffe selbst angegriffen,
Однако, сегодняшние израильские лидеры в своей риторике и поведении, часто звучат больше как старые европейские антисемиты.
Doch Rhetorik und Verhalten der israelischen Führung von heute ähneln mehr den alten europäischen Antisemiten.
Дочери Израильские! плачьте о Сауле,
Ihr Töchter Israels, weint über Saul,
Вследствие Каирского соглашения 1994 года израильские войска были выведены из городов сектора Газа.
In der Folge des in Kairo 1994 endgültig bestätigten Abkommens wurden israelische Truppen aus den Autonomiegebieten abgezogen.
которой пользуются Израильские силы обороны ИСО.
die Straffreiheit, die die israelischen Streitkräfte de facto genießen.
До недавнего времени израильские должностные лица публично и конфиденциально отказывались отвечать на просьбу палестинцев принять соглашение о перемирии.
Bis vor kurzem haben Vertreter Israels öffentlich und privat eine Antwort auf das palästinensische Ersuchen nach einem Waffenstillstandsabkommen verweigert.
Некоторые наблюдатели, и не в последнюю очередь несговорчивые израильские борцы за мир, предложили другой подход.
Einige Beobachter, nicht zuletzt hartnäckige israelische Friedensaktivisten, haben eine andere Vorgehensweise vorgeschlagen.
побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе.
und die Männer Israels flohen vor den Philistern und fielen erschlagen auf dem Gebirge Gilboa.
С 1961 года Action Reconciliation отправила примерно 2 500 добровольцев работать в израильские больницы и программы социальной помощи.
Seit 1961 hat die Aktion Sühnezeichen über 2.500 Freiwillige in israelische Krankenhäuser und Sozialprogramme vermittelt.
как цари Израильские, которые былипрежде него.
doch nicht wie die Könige Israels, die vor ihm waren.
Палестина отказалась от переговоров, пока израильские войска не покинут Иорданскую долину.
haben die Palästinenser Verhandlungen abgelehnt, solange israelische Truppen im Jordantal sind.
Иаков и колена израильские были иудеями или назарянами?
Jakob und die Stämme(Israels) Juden oder Christen waren?
где похоронен сам Теодор Герцль, а также многие израильские лидеры и жертвы войны.
nicht weit von Herzls Grab selbst und den Grabstätten vieler israelischer Oberhäupter und Kriegsgefallener.
А им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих,
Und sprach zu ihnen: Ihr Männer von Israel, nehmet euer selbst wahr an diesen Menschen,
Крича: мужи Израильские, на помощь! Это- человек,
Und schrien:»Helft uns, ihr Männer aus Israel! Das ist er,
выплачивать зарплату более чем 40, 000 государственным служащим в Газе и через некоторое время его бы задушили израильские и египетские власти.
die Gehälter von über 40.000 öffentlichen Angestellten in Gaza zu zahlen, und wurde von den israelischen und ägyptischen Behörden langsam erdrosselt.
Результатов: 93, Время: 0.0424

Израильские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий