ИМЕЛ - перевод на Немецком

hatte
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
besaß
иметь
владеть
обладать
быть
завладеть
могущи
meinte
моего
своего
verfügte
иметь
распоряжаться
есть
обладают
располагают
оснащены
владеют
оборудованы
властны
hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hätte
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
meine
моего
своего
meint
моего
своего

Примеры использования Имел на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Аппарат не имел собственной двигательной установки.
Der Satellit besaß kein eigenes Antriebssystem.
Я имел в виду смерть человека, правильно?
Ich meine, der Mann liegt im Sterben, richtig?
Имел бы он больше возможностей в своей жизни?
Hätte er mehr Möglichkeiten in seinem Leben gehabt?.
Что имел в виду Метатрон?
Was hat Metatron gemeint?
Я имел счет в Интертопс в течение очень долгого времени.
Ich habe ein Konto bei Intertops Für eine sehr lange Zeit.
Я честно имел ввиду первая.
Ich meinte wirklich"die erste….
Он всего-навсего имел секс с чужой женщиной.
Er hatte doch nur mit der Frau eines andern Sex.
Аргун не был даже эмиром, однако, имел репутацию эффективного администратора.
Arghun war nicht einmal Emir, besaß jedoch einen Ruf als effizienter Administrator.
Я не имел ввиду прямо сейчас.
Ich meine nicht jetzt gleich.
Уолтерс не имел отношения к убийству вашего отца.
Walters hat nichts mit dem Mord ihres Vaters zu tun.
Я не имел права так набрасываться на тебя.
Ich hätte dich nicht so anzuschreien brauchen.
Я не имел в виду.
Ich habe nicht gemeint.
Да он не это имел в виду.
Das meint er bestimmt nicht so.
Гиббс имел ввиду своего ушедшего ребенка.
Gibbs meinte seine verstorbene Tochter.
Я имел бабочки в животе.
Ich hatte Schmetterlinge im Bauch.
Город, построенный вокруг прямоугольной рыночной площади, был укреплен и имел четыре городских ворот.
Die um einen rechteckigen Marktplatz angelegte Stadt war befestigt und besaß vier Stadttore.
Что он имел ввиду?
Was hat er denn?
Я понятия не имел, что он выйдет так здорово.
Dass sie so gelingen würde, hätte ich nie gedacht.
Не, я имел ввиду как ТЫ справляешься?
Nein, ich meine dich. Wie schlägst du dich?
Во-вторых, я не имел к этому никакого отношения.
Zweitens… Damit habe ich nicht das Geringste zu tun.
Результатов: 1478, Время: 0.0987

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий