HÄTTE - перевод на Русском

был
war
wurde
hatte
es gab
иметь
haben
verfügen
besitzen
aufweisen
получить
erhalten
bekommen
haben
kriegen
holen sie sich
gewinnen
empfangen
werden
zu erlangen
get
сделал
getan hat
machte
hat
angetan hat
tun würde
baute
schaffte
уже
bereits
schon
haben
mehr
jetzt
gerade
längst
inzwischen
mittlerweile
doch
никогда
nie
niemals
jemals
je zuvor
bisher
never
habe
зря
umsonst
sollen
hätte
vergebens
ohne grund
verschwenden
seien
взять
nehmen
holen
haben
übernehmen
kriegen
ergreifen
behalten
besorgen
leihen
schnappt
нашел
fand
habe
entdeckte
gefunden hat
habe herausgefunden
было
war
wurde
hatte
es gab
stand
da
geschah
gewesen sein
noch
имел
haben
verfügen
besitzen
aufweisen
имеет
haben
verfügen
besitzen
aufweisen
имею
haben
verfügen
besitzen
aufweisen
взял
nehmen
holen
haben
übernehmen
kriegen
ergreifen
behalten
besorgen
leihen
schnappt

Примеры использования Hätte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hatte gehofft, sie hätte Antworten.
Я надеялась получить от нее ответы.
Ich hätte gerne das Rezept für diesen Kuchen.
Я бы хотела взять рецепт этого пирога.
Und Oliver hätte ihn töten sollen.
Оливер должен был его убить.
Nein, nein, ich hätte nicht.
Нет, нет, я не мог иметь.
Denkst du etwa, ich hätte keine Datensicherungen?
Ты думаешь, я не сделал копий?
Ich hätte dir das am 1. Abend sagen sollen.
Зря я солгал тебе в тот вечер.
Hätte ich nicht gedacht.
Никогда об этом не задумывалась.
Ich hätte gedacht, es wäre Riggs.
Я уже решил, что это Риггс.
Ich hätte eine für dich.
Я нашел тебе цыпу.
Ich hätte gern mein Kartenspiel zurück.
Я хочу получить мою колоду назад.
Ich hätte wissen müssen, dass das passieren würde.
Я должен был знать, что это случится.
Jeder hätte ihn verwenden können.
Любой мог взять его в сети.
Ich hätte gern viel Geld.
Хотел бы я иметь много денег.
Ich dachte, der Führer hätte sie zu Ehrenariern ernannt.
А я думал Фюрер сделал их почетными арийцами.
Ich hätte dir den Job nicht wegnehmen sollen.
Я никогда не должен был увольнять тебя.
Ich hätte ihn auch verschnürt.
Я уже тоже его ловил.
Ich hätte Ihnen nie vom Tempel erzählen dürfen!
Зря я рассказала вам о храме!
Ich hätte ein Auto für Sie.
Я нашел вам машину.
Ich hätte mehr rausholen können, oder?
Я мог получить больше, да?
Poirot hätte den Mord an Marlene Tucker verhindern müssen.
Пуаро должен был предотвратить убийство Марлен Такер.
Результатов: 3291, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский