ИМЕТЬ - перевод на Немецком

haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
verfügen
иметь
распоряжаться
есть
обладают
располагают
оснащены
владеют
оборудованы
властны
besitzen
иметь
владеть
обладать
быть
завладеть
могущи
aufweisen
иметь
содержать
обладать
показать
hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hätte
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
besitzt
иметь
владеть
обладать
быть
завладеть
могущи

Примеры использования Иметь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каждый веб- сайт должен иметь уникальную комбинацию идентификационных характеристик.
Jede Website muss über eine eindeutige Kombination von Identifikationsmerkmalen verfügen.
Языки со сложными системами письменности могут иметь некоторые или все перечисленные особенности.
Sprachen mit komplexen Skripten können unter anderem folgende Eigenschaften aufweisen.
Я желал иметь сына.
Einen richtigen Sohn habe ich mir gewünscht.
Ѕыл рад иметь с вами дело.
Hat mich gefreut, mit Ihnen Geschäfte zu machen.
Я бы предпочел иметь живого брата,
Ich hätte lieber einen Bruder
Как можно расти в Лос-Анджелесе и не иметь прав?
Wer wächst in L.A. auf und besitzt keinen Führerschein?
Можно иметь оба качества сразу.
Man kann zwei Eigenschaften gleichzeitig besitzen.
Я хочу с тобой иметь семью.
Ich will mit dir eine Familie haben.
Структурный: классы только этого типа могут иметь экземпляры в каталоге.
Strukturell: Die einzigen Klassen, die im Verzeichnis über Instanzen verfügen können.
Параметр UFormat может иметь следующие значения.
Der UFormat-Parameter kann die folgenden Werte aufweisen.
Я всегда мечтал иметь брата, чтобы играть с ним в мяч.
Ich habe immer von einem Bruder geträumt, mit dem ich Fangen spielen kann.
Должен иметь полный детей.
Hat voller Kinder.
Я предпочел бы иметь здоровый ум
Ich hätte lieber einen gesunden Geist
Но, надо иметь мужество, смотреть правде в глаза.
Aber man sollte die Courage besitzen, der Wahrheit ins Auge zu sehen.
Но если я не могу это иметь.
Aber wenn ich das nicht haben kann.
Чтобы установить прокси приложения COM, необходимо иметь доступ на запись к каталогу установки.
Zum Installieren eines COM+-Anwendungsproxys müssen Sie über Schreibzugriff für das Installationsverzeichnis verfügen.
Как мне повезло иметь такую устойчивую поддержку.
Gut, dass ich solche treue Unterstützer habe.
Трудно иметь таких хороших друзей.
Es ist schwierig, wenn man so gute Freunde hat.
Хотел бы я иметь ответ.
Ich wünschte, ich hätte eine Antwort.
Иметь фабрику, профессиональный дизайн и развитие.
Fabrik, Berufsentwurf und Entwicklung besitzen.
Результатов: 3207, Время: 0.092

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий