ИНДИВИДУАЛЬНОЙ - перевод на Немецком

individuellen
индивидуально
отдельной
персонализированные
einzelne
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный
persönlichen
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно
individuelle
индивидуально
отдельной
персонализированные
individueller
индивидуально
отдельной
персонализированные
individuelles
индивидуально
отдельной
персонализированные
einzelnen
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный

Примеры использования Индивидуальной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах,
Wir brauchen ein integriertes System, das Echtzeitdaten verwendet, um die individuelle Mobilität massiv zu verbessern,
Важно отметить, что для спортсменов в командных видах спорта эта программа составляется на индивидуальной основе.
Wichtig ist hierbei anzuführen, das auch für Sportler aus Teamsportarten dieses Programm auf einer individuellen Basis ausgemacht wird.
Для оформления интерьера Вашей индивидуальной столовой SELVA предлагает широкий ассортимент обеденных столов и стульев, а также буфетов и витрин.
Von Esstischen und Stühlen bis hin zu Anrichten und Vitrinen bietet SELVA eine große Auswahl an Möbeln für Ihr individuelles Esszimmer.
Кабриолет плечевой ремень: с милый ремешок, обнять за плечи для индивидуальной поддержки и обеспечивает комфорт во время носки.
Umwandelbar Schultergurt: Mit einem niedlichen Riemen, der Ihre Schultern umschmiegt für individuelle Unterstützung und bietet einen Tragekomfort.
безвредны для человека и могут приводить к заметным побочным эффектам лишь у аллергиков и у людей с индивидуальной непереносимостью препарата.
Menschen relativ harmlos und können nur bei Allergikern und bei Personen mit individueller Unverträglichkeit des Arzneimittels zu spürbaren Nebenwirkungen führen.
то особое внимание уделите средствам индивидуальной защиты.
eigene Faust zu vernichten, sollten Sie besonders auf die individuellen Schutzmaßnahmen achten.
Говоря очень упрощенно, капитализм основывается на максимизации индивидуальной полезности- эгоистичном индивиде,
Sehr vereinfachend gedacht, basiert der Kapitalismus auf dem einzelnen Nutzen-Maximierer-- einem eigennützigen Individuum,
является основой индивидуальной системы, с помощью которой Вы достигнете своих целей.
ist dabei die Basis für individuelle Systeme, mit denen Sie Ihre Ziele erreichen.
не эволюционизирует, но руководит всей индивидуальной манифестацией.
doch der gesamten individuellen Schöpfung übergeordnet ist.
В зависимости от индивидуальной, необходимой суммарной дозы типично будет от мг 10 до 40,
Abhängig von der einzelnen, erforderlichen kumulativen Dosis seien Sie gewöhnlich von mg 10
Конструкция системы кронштейнов имееттакую концепцию, что молокопровод может быть смонтирован на любой индивидуальной для Вас высоте.
Die Konstruktion des Trägersystems ist so konzipiert, dass die Milchleitung auf die gewünschte individuelle Höhe angebracht werden kann.
Поведенческая экономика и поведенческие финансы основываются в равной мере на социальной психологии больших групп и на индивидуальной психологии.
Behavioral economics beruht genauso viel auf der Sozialpsychologie wie auf der individuellen Psychologie.
Я работаю с инвалидами и всегда стараюсь строить свое общение с ними на принципах уважения к их индивидуальной человечности.
Ich arbeite mit Behinderten und bemühe mich ihnen zu jeder Zeit mit Respekt für ihre individuelle Menschlichkeit zu begegnen.
Но даже при абсолютно корректном применении того или иного средства при индивидуальной чувствительности животного у него могут появляться различные побочные эффекты.
Aber auch bei absolut korrekter Anwendung des einen oder anderen Mittels, bei der individuellen Empfindlichkeit eines Tieres, kann es verschiedene Nebenwirkungen haben.
Сегодня его работы рассматриваются в качестве поддержки государства, а не индивидуальной свободы.
Heutzutage werden seine Schriften als etwas angesehen, das den Staat unterstützt und nicht die individuelle Freiheit.
выбрать ценники без цен, с рекомендуемой розничной ценой или с индивидуальной ценой.
mit unverbindlicher Preisempfehlung oder mit individuellen Preisen gedruckt werden sollen.
INS. Компания Konecranes расширяет линейку промышленных кранов и представляет новый кран с цепным тельфером CLX, который предназначен для самого широкого применения, благодаря индивидуальной конфигурации и новым функциям.
INS. Konecranes erweitert sein Produktspektrum an Industriekranen um den neuen CLX-Kettenzugkran, der dank seiner individuellen Konfiguration und neuen Features vielseitig einsetzbar ist.
тяжесть которой зависит от индивидуальной чувствительности ужаленного человека.
deren Schweregrad von der individuellen Empfindlichkeit des Stichen abhängt.
Верхних пределов здесь нет- у мыла отсутствуют противопоказания, и только при индивидуальной сверхчувствительности к компонентам дегтя могут появиться неприятные ощущения.
Es gibt keine Obergrenzen- es gibt keine Kontraindikationen für Seife, und nur bei einer individuellen Überempfindlichkeit gegen die Teerkomponenten können unangenehme Empfindungen auftreten.
Это может быть объяснено индивидуальной сознательностью, но может- и новым измерением ПСЖ.
Man kann ihn durch eine persönliche Einsicht, aber auch durch die neue Dimension des PSG erklären.
Результатов: 90, Время: 0.0394

Индивидуальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий