ИНТЕРВЕНЦИЯ - перевод на Немецком

Intervention
интервенция
вмешательство
Interventionen
интервенция
вмешательство

Примеры использования Интервенция на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Интервенция, обеспечить продукцию точного
Intervention, die Produktion von genauem
Интервенция привела к поражению китайцев
Die Intervention endete mit einer Niederlage der Chinesen
Интервенция также должна прямо влиять
Die Intervention sollte wenn möglich auch den Partner
Несмотря на то, что законность действий была поставлена под вопрос, интервенция извлекла выгоду из широко распространенного ощущения политической законности,
Obwohl dies die Rechtmäßigkeit der Maßnahmen infrage stellte, profitierte die Intervention von der weit verbreiteten Ansicht, dass sie politisch legitim sei,
постоянно проводимая стерилизованная интервенция( достигающая нескольких процентных пунктов от ВВП) станет удовлетворять дополнительному спросу на активы развивающихся стран
anhaltende sterilisierte Devisenmarktintervention- die mehrere Prozentpunkte des BIP beträgt- an einem gewissen Punkt die zusätzliche Nachfrage nach Anlagen aus den aufstrebenden Märkten befriedigen
Интервенция в Косово была примечательной также и в другом аспекте: ее легитимация была
Die Intervention im Kosovo war aber auch noch in anderer Hinsicht bemerkenswert:
гуманитарная интервенция и распространение свободы,
humanitären Interventionen sowie der Verbreitung von Freiheit,
Но Турция не желала и военной интервенции в Иран под руководством Соединенных Штатов.
Aber die Türkei will im Iran auch keine militärische Intervention unter der Führung der Vereinigten Staaten.
поэтому устроили интервенцию.
du wärst falsch für mich, darum machen sie eine Intervention.
Да, кто устроил эту интервенцию?
Ja, wer hat diese Intervention einberufen?
на доказательной базе: карта интервенций.
evidenzbasierten Interventionen zur Verhaltensänderung: Intervention Mapping.
звучат призывы к открытой интервенции.
man kann offene Aufrufe zu einer Intervention hören.
Это, в свою очередь, подвигло Китай на неудачную попытку интервенции в Северный Вьетнам.
Dieser wiederum veranlasste China zu seiner erfolglosen Intervention in Nordvietnam.
Но она определяла допущения относительно природы интервенции и ее пределов.
Aber es bestimmte die Annahmen über die geeignete Beschaffenheit und die Grenzen der Intervention.
ПАРИЖ- Менее чем за два года Франция провела три решительные иностранные интервенции.
PARIS- Frankreich hat in weniger als zwei Jahren drei maßgebliche Militärinterventionen im Ausland durchgeführt.
Гуманитарные интервенции.
Humanitäre Interventionsethik.
Стоимость йены увеличилась значительно в качестве части совместной валютной интервенции нескольких стран с достижением фактического роста составившего 50% в период с 1984 года по 1988 год.
Im Rahmen dieser Intervention unter Beteiligung mehrerer Länder wertete der Yen erheblich auf, wobei die reale Aufwertung von 1984 bis 1988 etwa 50 Prozent erreichte.
Санвар использовано до ендоскопик интервенции для того чтобы контролировать кровотечение и предотвращать ре- кровотечение
Sanvar wird vor endoskopischer Intervention verwendet, um Blutung zu steuern
Еще одним фактором, препятствующим интервенции, является то, что перераспределение власти в результате Арабской весны оставило США с ограниченным влиянием
Ein weiterer, gegen eine Intervention sprechender Faktor ist, dass die Machtverteilung nach dem Arabischen Frühling den USA begrenzten Einfluss
В случае решения о военной интервенции в Ливию, страны БРИКC решили« позволить»
Im Fall einer Resolution über militärische Intervention in Lybien entschieden die BRICS-Länder,„es zuzulassen“,
Результатов: 61, Время: 0.3596

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий