ИНТЕРЕСАМ - перевод на Немецком

Interessen
интерес
забота
заинтересованность
интересен
заинтересованы
интересует
Interesse
интерес
забота
заинтересованность
интересен
заинтересованы
интересует

Примеры использования Интересам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
которая не подчиняется американским интересам.
die sich nicht amerikanischen Interessen unterordnet.
Ну, ты же знаешь, как немцы любят утаивать информацию, пока она служит их интересам.
Tja, die Deutschen behalten Zeug für sich, bis es ihrem eigenen Interesse dient.
которые бы отвечали их общим интересам.
die ihren gemeinsamen Interessen dienen.
ваш договор не отвечает интересам моего народа.
Euer Vertrag nicht dem Wohl und Interesse meines Volkes dient.
наносит ущерб нашей безопасности и национальным интересам в целом.
schadet unserer Sicherheit und dem allgemeinen nationalen Interesse.
вам в поиске чата, который соответствует вашим интересам.
um Sie in den Chat-Raum zu finden, die Ihr Interesse Spiele.
все чаще Клинтон- действительно лучше отвечает интересам Европы, чем« кандидат надежды»?
in zunehmendem Maße Clinton- eher im Interesse Europas ist als ein Kandidat der Hoffnung?
Он всегда готов служить интересам богатых и сильных,
Er ist immer bereit, die Interessen der Reichen und Mächtigen zu bedienen,
Ранее Пакистан служил интересам Королевства, отправляя военных
Pakistan hat den Interessen des Königreichs bereits früher gedient
Будут ли миротворческие силы действительно служить интересам соглашения, а не одной или другой стороне?
Würde eine friedenserhaltende Truppe wirklich nur den Interessen des Abkommens dienen und nicht den Interessen der einen oder anderen Seite?
Такой вид сотрудничества не только отвечает интересам каждого, но и свидетельствует также о нашей общей принадлежности к роду человеческому.
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
Такой подход послужит интересам Европейского союза,
Ein derartiger Ansatz würde den Interessen der EU, der NATO,
Расисты нарушают принцип равенства придавая больше веса интересам представителей их собственной расы,
Rassisten verletzen das PrinzipNder Gleichheit, indem sie den Interessen von Angehörigen ihrer eigenen RasseNgrößeres Gewicht beimessen,
Они представляют собой интеллектуальных лакеев, служащих интересам стоящих у власти,
Sie sind intellektuelle Bedienstete, die den Interessen der jeweiligen Machthaber dienen,
которая не отвечала интересам народов и пролетариата и представляла собой геноцид, осуществляемый господствующей империалистической буржуазией.
lehnte den Krieg als gegen die Interessen der Völker und des Proletariats gerichteten imperialistischen Völkermord der herrschenden Bourgeoisie ab.
Война на Балканах представляет собой прямую угрозу стабильности и интересам Европы, поэтому правительства европейских государств напрямую заинтересованы в установлении мира в этом регионе.
Krieg in diesen Ländern ist eine direkte Bedrohung für die Interessen und die Stabilität Europas und so haben die europäischen Regierungen ein unmittelbares Interesse an der Friedensförderung.
разочарованные сторонники светского строя сегодня относятся с подозрением к действиям и интересам Америки в регионе.
normale AKP-Anhänger als auch enttäuschte Säkularisten Amerikas Aktionen und Motiven in der Region.
японские протесты, избыток такого диктуемого рынком шовинизма может навредить национальным интересам и международному положению.
die jüngsten antijapanischen Proteste zeigen, kann ein Übermaß dieses marktbedingten Chauvinismus die Interessen und das internationale Ansehen einer Nation beschädigen.
Введя более гибкую форму встреч, мы добьемся того, что наши механизмы партнерских отношений будут лучше отвечать интересам каждой отдельной страны- партнера в рамках НАТО.
Indem wir Zusammentreffen in flexibleren Rahmen ermöglichen, werden wir mit unseren Partnerschaftsmechanismen noch besser auf die Interessen und Bedenken eines jeden individuellen Partnerlandes eingehen können.
монархией угрозой интересам Каталонии.
der zentralistischen Monarchie schädlich für die Interessen von Katalonien.
Результатов: 239, Время: 0.3401

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий