ИСТИННОМУ - перевод на Немецком

wahren
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим
in Wahrheit
правда в
на самом деле
в действительности
в истине
истинно
истинному
в реальности
честно говоря
доподлинно
wahrhaftiges
действительно
по-настоящему
правдивы
говорите правду
справедливы
правду
искренни
истинный
истина
искренне
wahrer
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим
wahre
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим
echten
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным

Примеры использования Истинному на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Для вечного пребывания там по обещанию Аллаха истинному.
Darin werden sie ewig bleiben. Es ist ALLAHs wahres Versprechen.
Господу их истинному.
ihrem Herrn, zurückgebracht.
Научился лгать. А научил истинному смыслу любви.
Er hat gelernt zu lügen und uns gelehrt, was Liebe wirklich heißt.
Тогда ты сможешь вернуться к своему истинному делу.
Dann sind Sie frei, zu Ihrer eigentlichen Angelegenheit zurückzukehren.
Потом они возвращены будут к Аллаху, Господу их истинному.
Dann wurden sie zu ALLAH, ihrem wahren Maula zurückgeschickt.
Мы вернули его в наш храм и служили ему, как Истинному Лорду Ралу, кем он бы и стал однажды.
Wir brachten ihn zum Tempel zurück und dienten ihm wie dem wahren Lord Rahl der er eines Tages sein wird.
Согласно обещанию от Него истинному( данному) в Торе,
Dies ist ein von Ihm gemachtes Versprechen, ein Wahrhaftiges-(erwähnt) in At-taurat,
Ты будешь объявлен военачальником всей Греции подвластным лишь единственному истинному хозяину мира.
Du wirst Kriegsherr über ganz Griechenland sein, nur dem einen, wahren Herren über die Welt verpflichtet.
Да, по обещанию от Него истинному, но большая часть людей не ведает.
Dies ist ein von Ihm gemachtes Versprechen, ein Wahrhaftiges. Doch die meisten Menschen wissen es nicht.
мы бы не нашли путь к истинному счастью и потеряли бы возможность хотя бы приблизиться к нему.
er ohne Bewusstsein keinen Zugang zu wahrer Freude hätte oder sogar der Möglichkeit von Transzendenz.
Королева Маргери уже искупила свои грехи приведя еще одного к истинному свету Семерых.
Königin Margaery hat bereits für ihre Sünden gebüßt, indem sie jemand anderen in das wahre Licht der 7 geführt hat.
средство восхождения через благодарение к истинному поклонению.
Mittel zu gebrauchen, das über Dank zu wahrer Anbetung emporleitet.
Ты просто прикасаешься к чему-то истинному, верному.
man zapft etwas Höheres an, das, was wahr ist.
Божественное провидение никогда не встает в оппозицию к истинному прогрессу человека,
Göttliche Vorsehung setzt sich nie in Widerspruch zu wahrem menschlichem Fortschritt,
Преданность великому, добродетельному, истинному и благородному не появляется без борьбы.
Man übt sich nicht ohne Kampf in der Treue zum Erhabenen, Guten, Wahren und Edlen.
положит начало истинному и прочному миру.
den Grundstein für einen wirklichen und beständigen Frieden legt.
Они пребудут там вечно по истинному обещанию Аллаха.
Das ist das Versprechen Gottes in Wahrheit, und wer ist wahrhaftiger
Да, по обещанию от Него истинному, но большая часть людей не ведает.
Doch(das ist) ein für Ihn bindendes Versprechen in Wahrheit- aber die meisten Menschen wissen nicht.
политики в один голос называют политику кастового самосознания движением к истинному равенству.
Politiker aller Schattierungen die Politik der Kastenidentität einstimmig als einen Schritt zu wirklicher Gleichheit.
где внизу текут реки,- вечно пребывающими там навсегда,- по обещанию Аллаха истинному.
die werden Wir in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben- Allahs Versprechen in Wahrheit.
Результатов: 84, Время: 0.07

Истинному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий