WAHREN - перевод на Русском

истинного
wahren
echten
von der wahrheit
wirkliche
dem wahren
true
настоящего
echten
wahren
richtigen
gegenwart
wirklichen
gegenwärtigen
ist
heute
realen
реальной
realen
echten
wirklichen
wahren
richtigen
tatsächlichen
realistische
истинно
gewiß
wahrlich
wahr
mit der wahrheit
fürwahr
wahrhaft
wahrheitsgemäß
nein , sondern
сохранить
speichern
behalten
zu halten
retten
sparen
zu erhalten
zu bewahren
bleibt
aufrechtzuerhalten
auf speichern
подлинного
echten
wahren
authentischen
wirklichen
истины
wahrheit
wahres
wahrhaftigen
daswahre
das wahre
поддерживать
unterstützen
aufrechterhalten
halten
aufrecht zu erhalten
zu fördern
stützen
unterstützung
bewahren
beizubehalten
pflegen
действительные
wirklichen
wahren
gültigen
tatsächlichen
echte
верный
treuer
richtige
loyaler
rechten
vertrauenswürdiger
getreuer
sicheres
korrekt
wahren
bin

Примеры использования Wahren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er wurde reingelegt um den wahren Mörder zu schützen.
Его подставили, чтобы прикрыть настоящего убийцу.
Was natürlich das Merkmal eines wahren Gentlemans ist.
Это, конечно, выдает истинного джентельмена.
Das sind die wahren Gläubigen.
Они и есть истинно верующие.
Es ist die Quelle aller wahren Kunst und Wissenschaft.
Она- источник всякого подлинного искусства и науки.
Wir wollen Ihr Vermächtnis wahren.
Мы хотим сохранить ваше наследие.
Wir müssen den wahren Verräter finden.
Нам нужно найти настоящего предателя.
Sie schreien nach dem wahren König.
Они жаждут возвращения своего истинного короля.
Wahres Talent, aus dem wahren Leben.
Настоящие таланты из реальной жизни.
Diese sind die wahren Mumin.
Они являются истинно верующими.
Lehre Ivar den wahren Pfad.
Покажи Ивару верный путь.
Die Kommission versucht nun Wege zu finden, die Rechte der Nicht-Euroländer wahren.
Комиссия пытается найти способы защитить права стран, не входящих в еврозону.
Wann wahren 3 Männer ein Geheimnis?
Знаешь как сохранить секрет среди трех?
David wird Goliath nie töten, nicht im wahren Leben.
Давиду никогда не убить Голиафа, не в реальной жизни.
Er wurde benutzt, um den wahren Mörder zu schützen.
Его подставили… Чтобы прикрыть настоящего убийцу.
Es war die Entscheidung unseres wahren Feindes.
То был выбор нашего истинного врага.
Diese sind die wahren Gläubigen.
Они и есть истинно верующие.
Da diese Kinder unser Geheimnis nicht wahren konnten, mussten sie vernichtet werden.
Так как дети не могли защитить наши тайны, они должны были быть уничтожены.
Er musste einfach sein Gesicht wahren.
Он просто нужен, чтобы сохранить лицо.
schirmt sie ihn vom wahren Leben ab.
прячет его от реальной жизни.
Weißt du, wie lange er nach dem Herzen des wahren Gläubigen suchte?
Ты знаешь, как долго он искал сердце истинного верующего?
Результатов: 843, Время: 0.1956

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский