echten
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным wahren
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим richtigen
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно Gegenwart
присутствие
настоящее
современности
наших дней
нашего времени
на настоящее wirklichen
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так gegenwärtigen
сегодня
сейчас
настоящей
нынешних
на данный момент
текущих
сегодняшняя
современная heute
сегодня
сейчас
сегодняшнего
ныне
сегодн
нынче
утром
вечером
день realen
настоящий
по-настоящему
правда
реал
реально
взаправду
существует
наяву
реалистично echte
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным echter
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным wahres
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим wirklich
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так echtes
очень
настоящий
правда
действительно
по-настоящему
так
серьезно
взаправду
реально
подлинным wahre
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим richtiges
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно richtige
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно wirkliches
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так wirkliche
действительно
правда
очень
по-настоящему
совсем
серьезно
реально
точно
вправду
так richtig
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно gegenwärtige
сегодня
сейчас
настоящей
нынешних
на данный момент
текущих
сегодняшняя
современная
Если в тебе еще хоть что-то осталось от настоящего Барби. Wenn da drin noch etwas von dem wirklichen Barbie übrig ist. Я не знаю твоего настоящего имени. Ich kenne deinen echten Namen nicht. Она позволило аэропорту работать круглосуточно и оставаться востребованным до настоящего времени. Diese erlaubte einen 24-Stunden-Betrieb des Flughafens und ist bis heute in Benutzung. У глаголов существует по одной форме для прошлого, настоящего и будущего времени. Bei den Verben gibt es nur jeweils eine Zeitform für Zukunft, Vergangenheit und Gegenwart .
Его подставили, чтобы прикрыть настоящего убийцу. Er wurde reingelegt um den wahren Mörder zu schützen. У тебя никогда не было настоящего друга. Du hattest noch nie vorher einen echten Freund. Единственный способ себя оправдать- найти настоящего убийцу. Also ist die einzige Möglichkeit, meinen Namen reinzuwaschen, den wirklichen Mörder zu finden. Он только усилил паранойю Кларка, предоставив ему настоящего противника. Er verstärkt CIarks Paranoia und liefert ihm einen realen Feind. Ее финишное время 1994 года 18: 06. 24 является рекордом трассы до настоящего времени. Seine Zeit von 20:41 ist bis heute Streckenrekord. Если вы не знаете настоящего , откуда вам известно будущее? Wenn Sie nicht die Gegenwart kennen, wie dann die Zukunft? А он тебе даже не сказал своего настоящего имени. Und der hat dir nicht mal seinen richtigen Namen gesagt. Нам нужно найти настоящего предателя. Wir müssen den wahren Verräter finden. Мама полюбит настоящего мальчика. Mami wird einen echten Jungen lieben. Этот парень был просто прикрытием настоящего Тони Барнса. Dieser Kerl war nur ein Strohmann für den wirklichen Tony Barnes. Я думаю, что встретила настоящего живого принца. Ich denke, ich habe einen realen , lebenden Prinzen getroffen. Мы также упустим возможность настоящего раунда развития в следующий раз. Zudem hätten wir damit die Chance auf eine echte Entwicklungsrunde beim nächsten Mal aufgegeben. Она путает людей из настоящего с людьми из прошлого. Also bringt sie Leute aus der Gegenwart mit Leuten aus der Vergangenheit durcheinander. Но у него не было настоящего кольца. Er hatte keinen richtigen Ring. Его подставили… Чтобы прикрыть настоящего убийцу. Er wurde benutzt, um den wahren Mörder zu schützen.
Больше примеров
Результатов: 500 ,
Время: 0.2813