НАСТОЯЩЕГО - перевод на Чешском

skutečného
настоящего
реального
истинного
фактического
по-настоящему
pravého
настоящего
правого
истинного
правильного
справа
подлинного
opravdového
настоящего
реальное
истинного
подлинного
přítomnosti
присутствии
настоящего
наличии
současnosti
настоящее время
данный момент
настоящий момент
настоящем
наши дни
сегодня
сегодняшний день
сейчас
современности
současného
нынешнего
текущего
современного
действующего
существующей
сегодняшнего
настоящего
pořádného
настоящего
нормального
хорошей
серьезное
приличную
doopravdy
действительно
по-настоящему
правда
настоящий
серьезно
реально
взаправду
вообще-то
самом деле
понарошку
skutečně
действительно
правда
по-настоящему
настоящий
очень
фактически
реально
искренне
истинно
вправду
původního
первоначального
оригинального
исходного
изначального
древнего
первого
первородного
прежнее
старого
настоящего
opravdickýho

Примеры использования Настоящего на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
чтобы найти настоящего убийцу, и ты его знаешь.
abychom našli pravého vraha a ty ho znáš.
А теперь приведите мне настоящего доктора, черт возьми!
A teď nám kruci přiveďte pořádného doktora!
а проблемы настоящего.
ale problémy současnosti.
Мы даже не знаем настоящего имени этого Берлина.
Ani nevím, jak se Berlín jmenuje doopravdy.
Это пересечение моего прошлого и твоего настоящего.
Je to křižovatka mé minulosti a tvé přítomnosti.
Ты хочешь, чтобы они узнали тебя настоящего?
Chcete' em vidět, skutečně vás?
Это сообщение Айзеку будущего от Айзека настоящего.
Tohle je zpráva pro budoucího Isaaca od současného Isaaca.
Сестра Тьмы призвала дух настоящего Лорда Рала.
jak přivolává ducha opravdového Lorda Rahla.
принес бутылку настоящего австралийского рома.
přinesl láhev pravého Australského rumu.
я найду настоящего шута.
našla bych si pořádného šaška.
Я раньше никогда не видела настоящего живого мертвого человека.
Nikdy předtím jsem neviděla doopravdy mrtvého člověka.
Ты даже не из настоящего.
Dokonce nepocházíte ani ze současnosti.
Это отвлекает от настоящего.
Odvádí mě to od přítomnosti.
Боюсь, что в этом списке нет ни одного настоящего верующего.
Obávám se, že na tomto seznamu není ani jeden skutečně věřící.
Это был наш шанс поймать настоящего Охотника.
Byla to naše šance chytit původního Lovce.
они могли поймать настоящего убийцу.
mohli chytit opravdového vraha.
Настоящего или поддельного?
Originál, nebo kopii?
А может найдем настоящего адвоката?
Tak co kdybychom sehnali pořádného právníka?
Я не знаю его… настоящего имени.
Nevím, jak se jmenuje doopravdy.
Я стою перед музеем естественной истории где славное прошлое столкнулось с тяготами настоящего.
Stojím před muzeem… kdeseminuloststýká s problěmy současnosti.
Результатов: 833, Время: 0.2544

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский