WIRKLICHES - перевод на Русском

реальный
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
настоящего
echten
wahren
richtigen
gegenwart
wirklichen
gegenwärtigen
ist
heute
realen
истинное
wahre
wirklich
echte
mit der wahrheit
true
wahrhaftiges
действительно
wirklich
tatsächlich
echt
in der tat
ist
sehr
richtig
wahrlich
eigentlich
gewiß
действительным
gültigen
wirkliches
реальная
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
реальное
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
настоящая
echte
wahre
richtige
wirkliche
ist
real
eigentliche
tatsächliche
original
tru
настоящее
echt
richtiger
gegenwart
wahre
wirklich
real
ist
eigentlich
gegenwärtige
jetzt
настоящей
echten
wahre
richtigen
wirklich
real
gegenwärtigen
vorliegenden
реального
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische

Примеры использования Wirkliches на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es gibt kein wirkliches Ego, sondern nur eine Reihe von rasch aufeinanderfolgenden Gedanken,
Настоящего эго нет, только быстро сменяющаяся последовательность мыслей,
gibt Anweisungen, wie man wirkliches Wissen entwickeln kann.
учит тому, как можно обрести истинное знание.
We kann die Proben auf Sie in China-Festland prüfen und wird wirkliches Testergebnis des Feed-backs rechtzeitig.
We может испытать образцы для вас в материке Китая, и будет результат теста обратной связи реальный на времени.
Man sah, dass ich wirkliches Interesse an der Umwelt hatte
Они видели, что мне действительно интересна окружающая среда
doch solches Tun kann dem Lebewesen niemals wirkliches Glück verschaffen.
которая никогда не принесет живому существу настоящего счастья.
Das bedeutet, dass das Fasten danach strebt, unsere Beziehungen mit dem Äußeren wiederherzustellen und dass es uns ein wirkliches Gleichgewicht des Lebens zurückgeben möchte.
То есть, пост восстанавливает наши истинные отношения с внешним миром и возвращает нам истинное равновесие нашего существования.
Weil ich ihn in ein wirkliches Safe House geschickt habe, bis wir Horatio aufgespürt haben.
Я отправлю его в действительно безопасное место, пока мы не прижмем Горацио.
Baikow war Korrespondierendes Mitglied und darauf Wirkliches Mitglied der AN-SSSR
Был избран членом- корреспондентом, затем- действительным членом, членом президиума
Wurde er als Wirkliches Mitglied in die Akademie der Pädagogischen Wissenschaften der RSFSR(APN) gewählt.
В 1944 году он был избран действительным членом Академии педагогических наук РСФСР.
Wenn es ein wirkliches Qualitätsproblem gibt,
Если реальная качественная проблема,
Festes Holz, wirkliches Furnierholz, Laminat, PVC.
Твердая древесина, реальная деревянная облицовка, ламинат, ПВК.
daß die Dunkelheit wirkliches Selbstinteresse nicht verurteilt, auch dies beschafft ein wahres Kriterium.
тьма не осуждает настоящее своекорыстие, и это тоже верное мерило.
Die Ursache von roten Borten wäre auch ein 192 Nachahmer der Aminosäurereihenfolge HGH- der ähnliche Ergebnisse als wirkliches HGH aber liefert, kommt mit einer Nebenwirkung der gefährlichen Immunreaktion.
Причина красных рантов могла также быть 192 имитатором последовательности аминокислоты ХГХ- который производит аналогичные результаты как реальное ХГХ но приходит с опасным побочным эффектом иммунной реакции.
Schau, Olivia versucht, ein wirkliches Mädchen zu sein
Послушай, Оливия пытается быть" настоящей" девушкой
sie könnte in dem Einsatz ein wirkliches Fenster sein.
она может быть реальное окно в эксплуатации.
Desgleichen haben die USA kein wirkliches Interesse, die multilateralen Handelsgespräche wieder aufleben zu lassen,
Аналогично, США не имеют никакого реального интереса в активизации многосторонних торговых переговоров,
können kundenspezifische Möbel kommen wirkliches handliches.
изготовленная на заказ мебель может прийти реальное сподручное.
Das Werk darf nichts Wirkliches enthalten, keine Beobachtung der Welt
Произведение не должно содержать ничего реального, никаких наблюдений окружения
Wurde Sultanow Wirkliches Mitglied der Kaiserlichen Akademie der Künste
С 1893 года- действительный член Императорской академии художеств,
Ein wirkliches Kleinod ist vor allem das Haus U černé matky Boží(Zur schwarzen Mutter Gottes)
Настоящей жемчужиной является, прежде всего, дом" У Черной Богоматери" на углу улицы Целетна в Праге,
Результатов: 59, Время: 0.0767

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский