ИСЧЕЗНУТЬ - перевод на Немецком

verschwinden
исчезновение
уходить
убираться
уезжать
исчезнуть
пропадают
свалим
отсюда
сматываться
weg
способ
отсюда
прочь
выход
пути
ушел
дороге
уехать
подальше
исчез
untertauchen
исчезнуть
залечь на дно
затаиться
спрятаться
залечь
aussterben
вымирания
вымрут
исчезновения
угасания
исчезнуть
умирают
verschwindet
исчезновение
уходить
убираться
уезжать
исчезнуть
пропадают
свалим
отсюда
сматываться
verschwinde
исчезновение
уходить
убираться
уезжать
исчезнуть
пропадают
свалим
отсюда
сматываться
verschwand
исчезновение
уходить
убираться
уезжать
исчезнуть
пропадают
свалим
отсюда
сматываться
verduften

Примеры использования Исчезнуть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ему приходится исчезнуть из города.
Er verschwindet aus der Stadt.
Вам надо исчезнуть.
Ihr müsst weg.
Падма и ее отец должны исчезнуть.
Padma und ihr Vater müssen verschwinden.
Должна исчезнуть.
Ich muss untertauchen.
В то же время они могут внезапно исчезнуть.
Zur selben Zeit verschwindet, jemand ganz plötzlich.
Тебе лучше исчезнуть.
Verschwinde lieber.
Когда я вернусь, лучше бы ему исчезнуть.
Er ist besser weg, wenn ich zurückkomme.
Мы можем исчезнуть.
Wir können verschwinden.
Я просто хочу ненадолго исчезнуть.
Ich wollte einfach nur für eine Weile untertauchen.
Значит оно должно остаться в ячейке или исчезнуть.
Es bleibt verschlossen oder verschwindet.
Нетнеобходимости Собираюсь получить мои документы от Лестера и исчезнуть.
Ich hole mir meine Papiere von Lester und verschwinde.
Тебе нужно исчезнуть.
Du musstest weg.
Ты не можешь забрать ребенка и просто исчезнуть.
Du kannst nicht ein Baby nehmen und einfach verschwinden.
Тебе и Саре придется исчезнуть навсегда.
Sie und Sarah müssen für immer untertauchen.
Потому что любовь не может просто исчезнуть.
Weil Liebe nicht einfach verschwindet.
Забрать деньги, забрать яхту и исчезнуть навсегда.
Nimm das Geld, nimm das Boot und verschwinde für immer.
И что все это может исчезнуть в один миг.
Alles kann in einem Augenblick weg sein.
Он не мог просто исчезнуть.
Er kann nicht einfach verschwinden.
Намерения не заставят эту грусть исчезнуть тоже.
Trauer verschwindet auch nicht durch Willenskraft.
Мне тоже исчезнуть?
Dann verschwinde ich wohl?
Результатов: 484, Время: 0.1212

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий