КАЖДАЯ - перевод на Немецком

jede
каждую
любой
все
alle
все
каждые
jeweils
соответственно
один
в каждом
друг
einzelnen
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный
jedes
каждую
любой
все
jeder
каждую
любой
все
jedem
каждую
любой
все
all
все
каждые

Примеры использования Каждая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каждая из этих задач является трудноразрешимой.
Jede dieser Aufgaben ist gewaltig.
Цифровые установки по управлению светом каждая с 4096 DMX- каналами основной пульт и система резервного управления.
Lichtstellanlagen mit jeweils 4096 DMX Kanälen Hauptpult und Back-Up System.
Каждая смена имеет свои причины.
Jeder Wechsel hat seine Ursache.
В свою очередь, каждая операция содержит риск,
Wie bei jedem chirurgischem Eingriff,
Каждая ваша пьеса- это хит!
All Ihre Shows sind erfolgreich!
Каждая хотела взять меня за руку
Alle nahmen meine Hand
Каждая маленькая деталь может помочь.
Jedes kleine Detail kann helfen.
Сказала каждая девушка, с которой ты переспал.
Sagt jede Frau mit der du geschlafen hast.
Четыре различные зоны, каждая из которых предлагает отличные возможности для шоппинга.
Vier verschiedene Zonen, die jeweils ein unverwechselbares Einkaufserlebnis bieten.
Каждая поверхность уставлена кружками чая и кофе!
Auf jedem Flecken stehen Becher mit Tee und Kaffee!
Каждая капля важна.
Jeder Tropfen ist wichtig.
Не каждая хочет иметь детей
Nicht alle wollen ein Kind
Каждая страна имеет свои собственные обычаи.
Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche.
Каждая клетка в его теле была разрушена.
Jede Zelle in seinem Körper ist zerstört.
Четыре окружающие башни- каждая по 159 м высотой.
Die vier flankierenden Türme sind jeweils 159,2 m hoch.
Думаю, в каком-то смысле, каждая девушка, которую я пытался спасти.
Ich denke, auf einer bestimmten Ebene versuchte ich, mit jedem Mädchen.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами.
Jeder Teil Ihres Körpers schwingt mit einer anderen Frequenz.
И каждая душа заслуживает вашего христианского милосердия.
Und alle Seelen verdienen eure christliche Barmherzigkeit.
Каждая игрушка имеет две трубки для надувания.
Jedes Spielzeug hat zwei Pfeifen zum Aufblasen.
Не каждая девушка прыгает в постель.
Nicht jede Frau springt ins Bett.
Результатов: 2403, Время: 0.0652

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий