КАЖДАЯ СТРАНА - перевод на Немецком

Примеры использования Каждая страна на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Несколько лет назад я предложил, чтобы каждая страна добавила к своим памятникам героизма некоторые памятники своего национального позора.
Vor einigen Jahren schlug ich vor, dass alle Länder neben den Denkmälern ihres Heldentums auch Denkmäler ihrer nationalen Schande aufstellen sollten.
В конце концов, каждая страна может сказать:« Спасибо, но нет.
Denn letztlich liegt es an jedem einzelnen Land zu sagen„vielen Dank, aber wir gehen lieber unseren eigenen Weg”.
Каждая страна, вошедшая в Европейский валютный союз,
Mit jedem Land, das der europäischen Währungsunion neu beitritt,
Каждая страна испытывает ухудшение климатических потрясений,
Alle Länder stehen vor sich verschlimmernden Klimaschocks,
Некоторые активисты по защите окружающей среды утверждают, что принимая во внимание воздействие глобального потепления, каждая страна должна действовать.
Manche Umweltaktivisten sind der Ansicht, dass angesichts der Auswirkungen der Klimaerwärmung alle Länder agieren müssen.
Если каждая страна построит все, что необходимо,
Wenn jedes der Länder das aufbaut, was es braucht,
Сегодня каждая стран, кажется, хочет обесценить свою валюту.
Heutzutage scheint jedes Land seine Währung abwerten zu wollen.
Смотри, у каждой страны есть свои традиции.
Hör mal, jedes Land hat seine eigenen Traditionen.
Наш вид транспорта принят согласно ситуации каждой страны различный транспорт.
Unser Verkehrsmittel wird entsprechend der Situation jedes Landes ist unterschiedlicher Transport genommen.
Остается один выход придется каждой стране искать собственное решение!
Ganz recht! Jedes Land muss seine eigene Lösung finden!
В принципе, у каждой страны есть свой язык жестов.
Im Prinzip hat jedes Land eine eigene Gebärdensprache.
У каждой страны есть уникальная экономическая ценность.
Jedes Land hat ein einzigartiges Nutzenversprechen.
У каждой страны есть столица.
Jedes Land hat eine Hauptstadt.
Каждой стране нужен ДИТ,
Jedes Land braucht einen OIB,
У каждой страны своя собственная история.
Jedes Land hat seine eigene Geschichte.
У каждой страны есть свой алкогольный напиток.
Jedes Land hat ein eigenes kontextuelles alkoholisches Getränk.
Фестиваль имеет много различных названий, характерных для каждой страны.
Das Festival hat viele verschiedene Namen spezifisch für jedes Land.
В каждой стране в соответствии с установленным сроком подачи заяки будет финансироваться от 10 до 50 IMG.
Für jedes Partnerland werden je Abgabetermin zwischen 10 und 50 IMG finanziert.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
Demonstranten in allen Ländern sollten ein Heer von Anwälten aufbieten.
Кто знает, может быть они выслали те же инструкции каждой стране в мире.
Soweit wir wissen, haben sie dieselben Instruktionen an jedes Land der Welt gesendet.
Результатов: 88, Время: 0.0597

Каждая страна на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий