КОМИТЕТЕ - перевод на Немецком

Komitee
комитет
комиссия
Ausschuss
комитет
комиссия
совет
Committee
комитет

Примеры использования Комитете на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ну, мы с ней вместе были в комитете по нацбезопасности, так что я хорошо знаком
Also… wir saßen im Homeland Security Ausschuss zusammen, daher kenne ich ihre Ansichten zu diesem Thema.-
Также является приглашенным профессором в Комитете по социальной мысли в Чикагском университете и почетным профессором истории
Weiterhin ist sie Gastprofessorin im Committee on Social Thought an der University of Chicago
С осени 1896 года Де- Метц работает в комитете по созданию Киевского политехнического института.
Von Herbst 1896 an arbeitet er zudem im Komitee für die Gründung des Kiewer Polytechnischen Instituts.
В комитете при городской управе рассматривались предлагаемые проекты памятников,
In einem Ausschuss der Stadtverwaltung wurden die eingereichten Entwürfe für das Denkmal geprüft,
Шевченко являлся экспертом по радиационной генетике в Научном Комитете ООН по действию атомной радиации НКДАР.
Crow war Vorsitzender der Abteilung Genetik im ersten United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation UNSCEAR.
В 1943- 1944 годах- советник полпредства СССР при Французском комитете национального освобождения в Алжире.
Von 1943 bis 1944 war er Botschaftsrat an der sowjetischen Botschaft beim französischen Komitee für die nationale Befreiung in Algier.
Ну, он сейчас в комитете и отзывы, которые я получаю, говорят о том,
Nun, sie liegt derzeit im Ausschuss. Aber das Feedback,
время Второй мировой войны, работая в комитете морских дел.
Weltkriegs für Belange der US-Armee interessierte und selbst im Naval Affairs Committee saß.
у меня есть друзья в комитете, и это правда.
ich Freunde habe, die im Komitee sitzen, das stimmt.
работал в Комитете антифашистских борцов сопротивления.
arbeitete im Vorstand des Komitees der antifaschistischen Widerstandskämpfer.
поэтому я очень рада помогать в этом вдохновляющем родительском комитете.
gerne mehr einbringen und freue mich sehr, Teil dieses kreativen Komitees zu sein.
В Думе V созыва Груздев продолжил работу в комитете по гражданскому, уголовному,
In der Duma der V. Einberufung arbeitete Grusdew weiterhin im Ausschuss für Zivil-, Straf-,
в классе, в комитете и так далее.
war im Beirat etc.
отказался от председательства в комитете по иностранным делам.
legte seinen Vorsitz im Senatsausschuss für Außenpolitik nieder.
голоса развивающихся стран обещаниями высоких должностей в Исполнительном комитете ВОЗ и обещаниями финансирования определенных программ.
Japan Stimmen von Entwicklungsländern im Exekutivrat der WHO mittels Versprechungen von Funktionärsposten oder Finanzierung von Prestigeobjekten gekauft habe.
получила мандат депутата парламента, работала в Комитете по правовым и конституционным вопросам.
ordentliches Mitglied im Ausschuss für den Staatshaushalt und im Ausschuss für Rechts- und Verfassungsfragen tätig.
Если вы собираетесь писать про борьбу за власть в комитете, лучше всего начать с Эрнста.
Wenn Sie über Macht schreiben wollen im Nobel-Komitee, ist es nicht schlecht, mit Ericsson anzufangen.
Это также самонадеянное самомнение, что семь хорошо оплачиваемых марионеток в федеральном комитете по открытому рынку могут контролировать,
Es ist auch die vermeintliche Selbstbedeutung, dass sieben gut bezahlte Marionetten im Federal Open Market Komitee eine Wirtschaft von 20 Billionen US-Dollar kontrollieren,
Подчеркивая полезность нацеленности и организации прений по докладу Комиссии международного права в Шестом комитете таким образом, чтобы обеспечивались условия для сосредоточения внимания на каждой из основных тем,
Betonend, dass es nützlich ist, die Aussprache über den Bericht der Völkerrechtskommission im Sechsten Ausschuss so auszurichten und zu gliedern, dass die Voraussetzungen für eine konzentrierte Beschäftigung
До тех пор, пока в 1944 году не умер властный человек в комитете К. У. Осеен, теоретический физик Вольфганг Паули- один
Der theoretische Physiker Wolfgang Pauli- einer der Giganten der Quantenmechanik- erhielt den Preis nicht vor dem Tod des starken Mannes im Komitee, C. W. Oseen,
Результатов: 76, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий