КОМИТЕТЕ - перевод на Испанском

comité
комитет
comisión
комиссия
комитет
совершение
comités
комитет
comisiones
комиссия
комитет
совершение

Примеры использования Комитете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я также надеюсь, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые принимались без голосования в соответствующем Комитете.
También espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en las Comisiones respectivas.
Мы гарантируем им равное количество мест в управляющем комитете. И 18 месяцев единоличной прибыли от" Чамхам".
Les garantizamos un número equitativo de puestos en los comités de dirección y que conservarán los beneficios de la cuenta de Chumhum 18 meses para ellos.
Позиции делегаций в отношении рекомендаций двух комитетов уже были изложены в Комитете и отражены в соответствующих официальных отчетах.
Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de las dos Comisiones se han indicado claramente en las Comisiones y constan en los documentos oficiales pertinentes.
В общем и целом, вопросы, касающиеся деятельности Организации Объединенных Наций, рассматриваются и решаются на пленарном заседании или в комитете по международным отношениям/ международным делам.
Y su Asamblea General? En general, las cuestiones relativas a las Naciones Unidas se abordan en el plenario o en los comités de relaciones exteriores o asuntos internacionales.
Всеобъемлющий характер обсуждений в Комитете содержания ежегодных докладов Комитета
Exhaustividad de las deliberaciones de la Junta sobre el contenido de los informes anuales
При каждом Комитете по развитию районов был создан Отдел по расширению прав и возможностей женщин.
En cada uno de los comités de desarrollo de distrito se han creado dependencias de empoderamiento de la mujer.
предполагается ли представление записки в Комитете и, если да, то когда и кем это будет сделано.
se ha propuesto que se presente la nota en la Quinta Comisión y, en caso afirmativo, desearía saber cuándo y por quién sería presentada.
В проекте нет упоминаний о каком-либо конкретном комитете, который бы занимался ядерным разоружением,
No se menciona por su nombre el establecimiento de un comité especial sobre desarme nuclear,
Судя по обсуждению оговорок к международным договорам в Комитете, Руководство, вероятно, принадлежит именно к этой последней категории итогов работы.
A juzgar por las deliberaciones sobre las reservas a los tratados en la Sexta Comisión, la Guía probablemente corresponde a esta última categoría.
Комитете Генеральной Ассамблеи в ходе представления последнего доклада в ноябре 2006 года, и после проведения широких консультаций в рамках.
Observaciones y sugerencias hechas por la Quinta Comisión de la Asamblea General durante la presentación de aquél en noviembre de 2006 y tras.
По ходу обсуждения в Комитете несколько делегаций выступило с комментариями к трем проектам статей, предложенным во втором докладе Специального докладчика( A/ CN. 4/ 615).
Durante los debates en la Sexta Comisión, varias delegaciones formularon observaciones sobre los tres proyectos de artículo propuestos en su segundo informe(A/CN.4/615).
Председатель любого вспомогательного органа, представленного в Комитете, также может назначить заместителя Председателя участвовать в работе Комитета без права голоса.
El presidente de un órgano subsidiario que esté representado en la Mesa también podrá designar a un vicepresidente para que participe, sin voto, en las deliberaciones de la Mesa..
И наконец, глава IV доклада посвящена рассмотрению в Комитете специальных тем, а в главе V изложены его рекомендации.
Por último, en el capítulo IV se reseña el examen de asuntos especiales por la Comisión y en el capítulo V figuran las recomendaciones.
Консультационная помощь была предоставлена в ходе двух совещаний в Комитете высокого уровня по гуманитарным вопросам, к участию в которых были приглашены представители ЮНАМИД.
Se prestó asesoramiento en las dos reuniones con el Comité de Alto Nivel para Asuntos Humanitarios a las que se invitó a la UNAMID.
Три должности в Комитете Центральных учреждений по контрактам( 1 Д1,
Tres puestos para el Comité de Contratos de la Sede(1 D-1,
До рассмотрения этого дела в Объединенном дисциплинарном комитете Управление служб внутреннего надзора решило отложить издание данного доклада.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna decidió aplazar la publicación del presente informe hasta que el Comité Mixto de Disciplina concluyera sus deliberaciones.
Кроме того, в Комитете существует консенсус о том, что организации, желающие получить статус наблюдателя, должны предоставлять Комитету копии своих учредительных документов.
Por otra parte, en la Sexta Comisión hay consenso en el sentido de que las organizaciones que solicitan la condición de observador deben presentar ejemplares de sus instrumentos constitutivos a la Comisión..
Некоторые из этих тем уже обсуждаются в Комитете, и их следует рассматривать в более широком контексте поддержки верховенства права.
Algunas de esas cuestiones ya se están debatiendo en la Sexta Comisión y deben situarse en el contexto más amplio del apoyo al estado de derecho.
Просьба также представить информацию о любом комитете или органе, созданном или учрежденном для ее разработки.
Sírvanse proporcionar también información sobre los comités o los órganos establecidos para su aplicación.
Мы с большим удовлетворением поддержали ее в Генеральном комитете и присоединились к числу авторов проекта резолюции, содержащегося в документе A/ 53/ L. 23/ Rev. 1.
Nos sentimos satisfechos de haberla apoyado en la Mesa de la Asamblea y de haber patrocinado el proyecto de resolución que figura en el documento A/53/L.23/Rev.1.
Результатов: 14236, Время: 0.6147

Комитете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский