КОНФРОНТАЦИИ - перевод на Немецком

Konfrontation
конфронтация
противостояние
столкновения
конфликта
стычка
Konfrontationen
конфронтация
противостояние
столкновения
конфликта
стычка
Auseinandersetzungen
спор
конфликт
ссора
борьба
противостояния
драки
столкновение
стычка

Примеры использования Конфронтации на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эти разногласия привели к открытой конфронтации между Томпсоном и Оуэном на третьем кооперативном конгрессе,
Diese Differenzen führten zu offenen Konflikten zwischen Thompson und Owen auf dem Dritten Kongress der Kooperative,
Французское правительство избегает усиления конфронтации с Британией, при условии
So will denn Frankreich auch eine Konfrontation mit den Briten weitestgehend verhindern,
В то время как никто не хочет возврата конфронтации времен холодной войны,
Obwohl niemand eine Rückkehr zu einer Konfrontation im Stile des Kalten Kriegs will,
Успех« равновесия страха» предполагал смесь конфронтации и диалога между двумя« рациональными игроками».
Der Erfolg des„Gleichgewichts des Schreckens“ setzte eine Mischung aus Konfrontation und Dialog zwischen zwei„rationalen Akteuren“ voraus.
находившаяся под его началом, развалилась без кровавой конфронтации.
ohne blutigen Flächenbrand zu Ende ging.
Использование: Долгосрочная польза недостаточности адреналовой кортикальной инкрети адренокортикальной должной к роли в предохранении и конфронтации.
Verwendung: Langfristiger Gebrauch von der adrenokortikalen Unzulänglichkeit des Hormons der Nebennierenrinde wegen einer Rolle in der Verhinderung und in der Konfrontation.
холодная война могла бы стать горячей, если бы стратегия Запада состояла только в военном соревновании и конфронтации.
wenn die westliche Strategie allein aus militärischem Wettstreit und Konfrontation bestanden hätte.
Саудовская Аравия находилась в прямой военной конфронтации с Хути, и ее армия пересекала границу Йемена.
Saudi-Arabien war in direkte militärische Auseinandersetzungen mit den Huthis involviert, als die saudische Armee die Grenze zum Jemen überschritt.
его прибытие в Гаагский трибунал по военным преступлениям вернули меня во времена длительной конфронтации, драмы и переговоров- в тот единственный момент,
sein Erscheinen vor dem Kriegsverbrechertribunal in Den Haag führten mich zurück in eine lange Nacht voller Konfrontation, Dramatik und Verhandlungen- das einzige Mal,
с которыми в прошлом у него случались военные конфронтации: это особенно верно в отношении Вьетнама и Филиппин.
mit denen es in der Vergangenheit militärische Auseinandersetzungen hatte; an erster Stelle stehen hier Vietnam und die Philippinen.
создание которых будет еще более трудным, если не будут решены вопросы конфронтации« холодной войны».
des globalen Finanzwesens liegen, dessen Schaffung sogar noch schwieriger sein wird, wenn die Konfrontationen des Kalten Krieges nicht gelöst werden.
Другими словами, мы находимся на пороге длительного периода конфронтации с однополярной системой,
Mit anderen Worten, befinden wir uns an der Schwelle einer langen Periode von Konfrontation mit dem unipolaren System,
Возможно, лучшим способом избежать конфронтации является сотрудничество по общим внешним угрозам,
Der vielleicht beste Weg, um eine Konfrontation zu vermeiden, besteht darin, bei gemeinsamen externen Bedrohungen zusammenzuarbeiten,
Иран ожидает, что новые режимы сплотятся позади него в стремлении радикально изменить региональное стратегическое уравнение через политику конфронтации с США и Израилем,
Der Iran erwartet, dass die neuen Regime sich hinter ihm versammeln und die strategische Ausrichtung der Region durch eine Konfrontation mit den USA und Israel radikal verändern,
ответственные за пленение британских морских пехотинцев хотели эскалации конфронтации для укрепления своих позиций внутри страны
der britischen Marineinfanteristen verantwortlich waren, wollten die Eskalation der Konfrontation, sowohl um ihr Ansehen im eigenen Lande zu erhöhen
Как только будет преодолено наследство конфронтации, оставленное двадцатым столетием,
Ist die Altlast der Konfrontation, die wir aus dem 20. Jahrhundert geerbt haben,
Некоторые из самых важных ближневосточных игроков увеличивают риск конфронтации, потому что они или перестали реально ощущать обстановку в мире
Einige der wichtigsten Akteure im Nahen Osten erhöhen die Gefahr einer Konfrontation, weil sie entweder das Gefühl für ihr regionales und internationales Umfeld verloren haben,
сделало выгодной политику конфронтации с целью ослабления противника.
daher ist eine Politik der Konfrontation zur Schwächung des Feindes erstrebenswert.
начинает рассматриваться как синоним конфронтации, насилия и этнической агрессивности.
wird langsam als Synonym für Konfrontation, Gewalt und ethnische Aggressivität angesehen.
риск конфронтации существенно возрастет.
hat sich das Risiko einer Konfrontation erhöht.
Результатов: 88, Время: 0.1219

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий