КРУПНЫХ - перевод на Немецком

großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
wichtigen
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
bedeutenden
значительно
существенно
важно
значительным
значим
значащ
umfangreicher
обширен
большая
große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großer
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
größeren
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
wichtigsten
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
wichtige
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
wichtiger
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
bedeutende
значительно
существенно
важно
значительным
значим
значащ

Примеры использования Крупных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это то, что происходит, например, после крупных войн.
Das geschieht beispielsweise nach größeren Kriegen.
Кроме этого она вместе со своим мужем принимала участие в организации крупных выставок.
Darüber hinaus war sie zusammen mit ihrem Mann an der Organisation großer Kunstausstellungen beteiligt.
Задача таких городов в основном сводится к разгрузке крупных агломерационных центров.
Ihre Aufgabe ist hauptsächlich die Entlastung der großen Ballungszentren.
Из-за крупных размеров единственными их хищниками в природе являются тигры.
Aufgrund seiner Größe sind große Haie wahrscheinlich seine einzigen Fressfeinde.
JASRAC имеет филиалы во всех крупных городах Японии.
Die JASRAC hat außerdem Zweigniederlassungen in allen größeren Städten Japans.
Может ли нечто подобное случиться с сегодняшними держателями крупных валютных резервов?
Könnte den heutigen Inhabern großer Währungsreserven etwas Ähnliches bevorstehen?
В этом участвовали представители всех крупных религий.
Alle großen Religionen waren daran beteiligt.
Есть много мелких, чем крупных аэропортах.
Es gibt viele kleine als große Flughäfen.
Останавливается только на крупных станциях.
Sie halten nur in den größeren Bahnhöfen.
Одновременно были созданы специальные подразделения для содействия строительству крупных тепловых и гидроэлектростанций.
Zugleich wurden Sondergesellschaften zum Bau großer Wasser- und Wärmekraftwerke gegründet.
М4- М3+ депозитные сертификаты крупных коммерческих банков.
M4-M3+ Einlagenzertifikate von großen Geschäftsbanken.
Ты можешь избавить нас обоих от крупных неприятностей.
Du kannst uns beiden große Unannehmlichkeiten ersparen.
При наличии некоторых необычных условий атомный распад наблюдается также в ядрах крупных водородных масс.
Unter bestimmten ungewöhnlichen Bedingungen findet Atomzertrümmerung auch im Kern der größeren Wasserstoffmassen statt.
абсолютно здоровых собак крупных пород.
absolut gesunde Hunde großer Rassen.
Никогда не видел крупных копов?
Hast du noch nie einen großen Cop gesehen?
Его публикации содержат около 40 крупных работ.
Insgesamt hat er etwa 40 große Werke veröffentlicht.
покупку нескольких новых крупных участков земли.
Und zusätzlich einiger großer neuer Parzellen.
Порядок привлечения резервного агента для обслуживания займов для крупных инициаторов займов в основных странах.
Einrichtung einer Ersatzverwaltung für die größeren Kreditgeber in größeren Ländern.
В городе Теплице у вас есть возможность остановиться в нескольких крупных курортных домах.
In Teplice können Sie in mehreren großen Kurhäusern Unterkunft nehmen.
В столице отремонтируют четыре крупных фонтана.
Vier große Brunnen werden in der Hauptstadt repariert.
Результатов: 760, Время: 0.0513

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий