ЛЕТЯТ - перевод на Немецком

fliegen
летать
лететь
управлять
мух
направляемся
едем
пилотировать
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся

Примеры использования Летят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они летят вверх.
Sie driften aufwärts.
Летят на запад, а сейчас они отдыхают.
Sie ziehen nach Westen. Aber jetzt ruhen sie sich aus.
Летят не стандартным военным строем.
Sie fliegen nicht in einer Standard-Militärformation.
Года летят без тебя, Марни Уже прошло 17.
Die Jahre vergehn' ohne dich, Marni 17 sind gekommen und gegangen.
Летят на свет.
Ich fliege um die Welt.
Они летят из Калифорнии.
Sie sind im Flugzeug aus Kalifornien.
Девчонки летят на Венеру, чтобы отдалиться от пенисов♪.
Mädchen geh'n zur Venus Auf Abstand zu dem Penis.
Летят к Марсу.
Auf dem Weg zum Mars.
Летят, как наскипидаренные свиньи!
Sie rasen wie gesengte Säue!
тетя Анна не летят?
Tante Anne nicht mit?
Вражеские ракеты меняют прицел и бомбы летят в сторону от самолета.
Die Raketen ändern das Ziel und explo- dieren weit vom Flugzeug entfernt.
В это время года они летят обратно в Африку.
Zu dieser Zeit des Jahres überqueren sie den Ozean zurück nach Afrika.
Вы знаете, годы летят быстро.
Ihr wisst, die Jahre vergehen schnell.
Морские птицы мигрируют. Это означает, что они летят на юг.
Seevögel sind Zugvögel, was bedeutet, daß sie weiter Richtung Süden fliegen werden.
Мы считаем, что они летят в Лондон.
Wir glauben, dass sie auf London zusteuern.
Они с мамой и отчимом летят на Гавайи на частном самолете, а папу не берут даже переписывать сценарий" Пираний 3D.
Wo er mit Mutter und Stiefvater im Privatjet nach Hawaii fliegt, während sein Dad eine Absage für die Neufassung von"Piranha 3D" einsteckt.
сказал я, теперь летят в страсть снова на этой необъяснимой мешаниной из арендодателя.
sagte ich, jetzt fliegt in eine Leidenschaft wieder zu diesem unerklärlichen farrago des Vermieters.
Согласно одной турецкой поговорке, это дни медленно проходят, годы же- летят.
Nach einem türkischen Sprichwort gehen die Tage langsam vorbei, aber es fliegen die Jahre.
В последнем кадре« Чуда в Милане» жители трущобы летят к небу на метлах.
In der letzten Einstellung von"Das Wunder von Mailand" schweben Slumbewohner auf fliegenden Besen gen Himmel.
Мы втроем летим до Рио.
Wir drei fliegen nach Rio.
Результатов: 67, Время: 0.0953

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий