ЛЮДИ НАЧИНАЮТ - перевод на Немецком

Leute fangen an
люди начнут
Menschen anfangen
Leute beginnen
Menschen beginnen
Menschen fangen an

Примеры использования Люди начинают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
это нередко бывает- люди начинают думать, что средство не работает,
dies häufig der Fall ist. Die Leute beginnen zu denken, dass das Tool nicht funktioniert,
далекого будущего, люди начинают принимать одинаковые решения относительно обоих.
fernen Zukunft reinstecken, fangen Menschen an, Entscheidungen über die beiden in der gleichen Art und Weise zu treffen.
где люди начинают доверять компаниям,
das ich Ihnen gezeigt habe, laut dem Menschen anfangen, Unternehmen mehr zu trauen,
И знаете что? Когда я говорю об этом, люди начинают кричать на меня, мол," Какая тебе разница?
Und wissen Sie was? Wenn ich das sage, schreien mich die Leute an und sagen:"Was kümmert es Dich?
Похоже, что жесткие времена попасть в экономику, тем больше люди начинают по-новому оценить их положение в финансовом отношении
Es scheint, dass die härtere Zeiten in der Wirtschaft zu erhalten, starten Sie den Menschen, ihre Situation finanziell neu zu bewerten
факт состоит в том, что когда люди начинают даже просто думать
Tatsache ist, wenn die Menschen anfangen, anders zu denken,
где люди начинают доверять компаниям,
das ich Ihnen gezeigt habe, laut dem Menschen anfangen, Unternehmen mehr zu trauen,
Люди начнут паниковать.
Die Leute fangen an, in Panik zu geraten.
Люди начнут задавать вопросы.
Die Leute fangen an, Fragen zu stellen.
Что будем делать, когда люди начнут спрашивать о пропане?
Was tun wir, wenn die Menschen anfangen, Frage wegen des Propans zu stellen?
Интересно, что люди начали обожествлять Провидцев.
Interessant, dass manche Menschen beginnen, die Precogs zu vergöttern.
Но что будет, когда люди начнут умирать?
Und was geschieht, wenn die Menschen anfangen zu sterben?
И тогда люди начали чувствовать, что происходит что-то новое.
Und dann begannen die Menschen zu spüren, dass etwas Neues geschieht.
А после люди начали убивать друг друга.
Danach fingen die Leute an, sich gegenseitig umzubringen.
Люди начали заболевать неделю назад.
Die ersten Leute wurden vor einer Woche krank.
Но потом люди начали болеть.
Aber dann fingen die Leute an, krank zu werden.
Если мои люди начнут задавать вопросы,
Wenn meine Männer beginnen, Fragen zu stellen,
Люди начали говорить как будто он был богом.
Man hat angefangen über ihn zu reden, als wäre er ein Gott.
МЗ: Как и Тина, люди начали наблюдать за своими действиями.
MZ: Ähnlich wie Tina begannen Leute, ihr eigenes Verhalten zu beobachten.
Этот человек начинает с извинений за машинный перевод.
Diese Person beginnt damit sich dafür zu entschuldigen, dass dies mit einem Computer übersetzt wurde.
Результатов: 53, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий