МАСТЕРОМ - перевод на Немецком

Meister
мастер
учитель
хозяин
чемпионом
господин
владыка
повелитель
магистр
наставник
мэтр
Master
мастер
хозяин
господин
мистер
магистр
степень магистра
повелитель
Assistenten
помощник
ассистент
мастер
интерн
Vorarbeiter
бригадир
мастер
старшему

Примеры использования Мастером на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чтобы быть мастером своего дела, я должен вызывать страх.
Um das zu tun, worin ich gut bin, müssen meine Feinde mich fürchten.
Он был мастером полифонии, если ты знаешь, что это.
Er war der Meister der Polyphonie, falls Sie das kennen.
Хандо был могучим воином, мастером меча и лука… Нет.
Hanzo war ein mächtiger Krieger, geschickt mit Schwert und Bogen.
Я могу стать мастером ци, лишь познав самого себя.
Und ich werde nur ein Meister des Chi, wenn ich weiß, wer ich bin.
Отец Дрю был мастером серебряных дел,
Dru Drurys Vater war ein Silberschmied,
Один был мастером шахмат, второй- мастером разводок.
Einer war ein Schachmeister, der andere ein Meister des Betrugs.
Один из них был мастером шахмат, а другой- мастером разводок.
Einer war ein Schachmeister, der andere ein Meister des Betrugs.
Когда-то в Калифорнийском технологическом институте он был ты был настоящим мастером кристаллографии.
Damals bei Cal Tech war er… Du warst der Meister der Kristallografie.
Выберите или введите количество столбцов, которые будут созданы мастером.
Wählen Sie im Drehfeld die Anzahl der Spalten, die vom Assistenten erstellt werden sollen.
Завтра ночью Баффи предстанет перед Мастером и умрет.
Morgen Nacht wird Buffy vor dem Meister stehen… und sie wird sterben.
Подожди. Что случилось с тобой и твоим мастером?
Was ist mit dir und deinem Handwerker?
Тогда я поклонюсь и нареку тебя мастером.
nenne dich"Meisterin.
Гравировка на стекле: как стать мастером| Dremel.
Glas gravieren: Werde zum Profi| Dremel.
Студент становится мастером.
Der Schüler wurde zum Meister.
Встретив вас, мне захотелось стать настоящим мастером лапши.
Seitdem ich Sie getroffen habe, will ich eine wirklich gute Köchin werden.
Именно поэтому, дорогая моя, меня и называют" мастером саспенса.
Und deshalb, Liebes, nennt man mich… den Meister der Suspense.
Гравировка на стекле: как стать мастером.
Glas gravieren: Werde zum Profi.
Гайка( 1) Polyprolene с мастером красителя высокой устойчивостью к воздействию ультрафиолетовых лучей
Mutter(1) Polyprolene mit Farbstoff Master hoher Stabilität gegen UV-Strahlen und Solidität zu Wärme(8
В противном случае воспользуйтесь мастером создания виртуальной машины,
Verwenden Sie andernfalls den Assistenten für neue virtuelle Computer,
изучал скульптуру в FAAP, с мастером Франклин.
studierte Bildhauerei an FAAP, mit dem Master Franklin.
Результатов: 124, Время: 0.3612

Мастером на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий