МЫ ОСТАНЕМСЯ - перевод на Немецком

wir bleiben
мы останемся
мы будем
держимся
мы здесь
остановимся
мы продолжим
мы будем сидеть
мы стоим
придерживаемся
мы держим
wir werden
скоро мы
мы обязательно
тогда мы
мы будем
мы собираемся
мы станем
нам придется
мы сделаем
мы намерены
мы пойдем
wir hierbleiben
мы останемся
здесь

Примеры использования Мы останемся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы останемся друзьями?
Bleiben wir Freunde?
Полагаю, тогда мы останемся на связи?
Dann bleiben wir in Verbindung?
Если тебе так приспичило, мы останемся с тобой до конца.
Wenn es dir so wichtig ist, bleiben wir bis zum bitteren Ende.
Мы останемся на острове?
Bleiben wir auf der Insel?
Мы останемся на вторую половину?
Bleiben wir für die zweite Hälfte?
А если мы останемся, может, повесят нас..
Bleiben wir, werden wir vielleicht auch gehängt.
Потому что если ты меня поцелуешь, мы останемся такими навсегда.
Wenn du mich jetzt küsst, bleiben wir, wie wir jetzt sind.
Если захочешь остаться, мы останемся.
Wenn du bleiben willst, bleiben wir.
Может быть, не знаю. Похоже, что мы останемся только друзьями.
Ich weiß nicht, vielleicht bleiben wir nur Freunde.
C такими темпами только мы останемся без девчонок.
Wenn das so weiterläuft, bleiben wir als Einzige ohne Verabredungen.
Если будет дождь, мы останемся дома.
Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause.
А мы останемся, сегодня был тяжелый вечер.
Wir bleiben noch, der Abend war so aufregend.
Если хочешь, мы останемся и поможем тебе их найти.
Wenn Sie wollen, bleiben wir noch und helfen Ihnen, sie zu finden.
Мы останемся.
Wir werden bleiben.
Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
Wir bleiben hier und warten ab, bis alles vorbei ist.
Если мы останемся, тебе придется разобраться с Питером.
Wenn wir hier bleiben, dann musst du dich um Peter kümmern.
Мы останемся на орбите, пока не найдем ответов.
Wir bleiben hier, bis wir die Antwort haben.
Мы останемся и зарядим телефон от автомобильного аккумулятора.
Wir bleiben hier und laden das Handy am Auto.
Мы останемся, проведем вечер спокойно, и, и… поговорим.
Wir bleiben hier, haben eine ruhige Nacht… und reden.
Мы останемся с ним.
Wir bleiben hier.
Результатов: 132, Время: 0.0549

Мы останемся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий