МЫ ОСТАНОВИЛИСЬ - перевод на Немецком

halten wir
мы остановились
мы держим
мы считаем
мы думаем
мы держимся
wir aufgehört haben
waren wir stehen geblieben
wir haben angehalten
wir übernachten
мы остановились
заночуем
wir wohnen
мы живем
мы остановимся
stoppen wir
остановить
мы остановились
wo wir
где мы
куда мы
когда мы
кстати
откуда мы
там мы
мы остановились
а мы
hielten wir
мы остановились
мы держим
мы считаем
мы думаем
мы держимся

Примеры использования Мы остановились на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
По пути домой, мы остановились у китайской забегаловки: взять перекусить.
Und auf dem Rückweg hielten wir bei diesem Chinesen an und nahmen etwas zu Essen mit.
Почему мы остановились?
Warum halten wir hier?
Ладно, на чем мы остановились?
Gut, wo waren wir stehen geblieben?
Запомни, на чем мы остановились.
Merk dir, wo wir waren.
Когда меня начало клонить в сон, мы остановились на станции.
Gerade als ich begann schläfrig zu werden, hielten wir an einer Station.
Итак, где мы остановились?
OK. Wo waren wir stehen geblieben?
Мы остановились в Астория- Вальдорф,
Wir übernachteten im Waldorf Astoria,
Да, мы остановились на решении таких проблем.
Ja, wir haben aufgehört, die zu verteilen.
Мы остановились в небольшом отеле с названием" Зимний дворец.
Wir wohnten in einem kleinen Hotel mit einem großen Namen, dem"Winterpalast.
Почему мы остановились здесь?
Warum haben wir angehalten?
Мы остановились в гостинице у озера.
Wir wohnten in einem Hotel am See.
Мы остановились, чтобы нейтрализовать возможного пешего противника.
Wir halten an um mögliche Fußsoldaten anzugreifen.
А нами полици€ половины√ алактики." мы остановились ради тремпистов.
Die Polizei jagt uns, und wir stoppen für Anhalter.
Ну что же, вспомним, на чем мы остановились.
Na fein, dann los. Wo hatten wir aufgehört?
Нет, мы остановились.
Nein, wir haben aufgehört.
Он забрал дыню из грузовика и спрятал… когда мы остановились.
Er hat eine aus der Ladung genommen und sie versteckt… als wir angehalten haben.
Вы не знаете, почему мы остановились?
Wissen Sie, warum wir angehalten haben?
И зачем мы остановились?
Wieso bleiben wir stehen?
Почему мы остановились?
Warum halten wir an?
Мы остановились.
Wir haben gestoppt.
Результатов: 113, Время: 0.0649

Мы остановились на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий