МЫ УСТРОИМ - перевод на Немецком

wir machen
мы делаем
мы сделаем
мы занимаемся
мы устроим
мы создаем
мы проводим
мы собираемся
мы проведем
мы производим
мы поступаем
wir veranstalten
мы устроим
мы проводим
wir schmeißen
мы устраиваем

Примеры использования Мы устроим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы устроим допрос высокому красивому Еретику с ужасной репутацией.
Wir werden eine große, wunderschöne Häretikerin mit einer schrecklichen Einstellung verhören.
Если вы пожелаете, мы устроим ему Христианские похороны.
Wenn Ihr wünscht, wird er christlich begraben.
Если ты не согласишься, то мы устроим тебе пожизненный игнор.
Wenn du dich nicht in Behandlung begibst, werden wir alle dich für immer ignorieren.
Она сказала, чтобы я ей позвонила и мы что-нибудь устроим через месяц.
Sie sagte ich solle sie anrufen und für kommenden Monat etwas vereinbaren.
О том, что сегодня мы устроим малышу торжественный прием.
Ich denke, heute Abend bereiten wir dem Jungen einen ordentlichen Empfang.
Хорошие новости, сестра. Мы устроим большой праздник.
Gute Nachrichten, Schwester, wir machen ein großes Fest
Мы устроим спектакль и пилигримы,
Wir veranstalten das Spektakel und der Pilger,
И мы устроим шикарную поминальную службу,
Und wir schmeißen dem Kerl eine große Gedenkfeier,
которые не может залечить ни один непрофессионал, но, все-таки, мы устроим вечеринку на день рождения Леонарда.
du Narben hast, die kein Nicht-Akademiker heilen kann,… aber nichtsdestotrotz schmeißen wir Leonard eine Geburtstagsfeier.
но из моего расположения к тебе, мы устроим эту сцену здесь, это развлечет клиентов.
Ich schätze Sie, deshalb machen wir es hier. Es wird lhre Gäste amüsieren.
ты разбудишь меня, и мы устроим адскую вечеринку.
weck mich auf und schmeiß mir eine Wahnsinnsparty.
Сказали те, которые держали верх в их деле:« Непременно, мы устроим над ними мечеть!».
Diejenigen, die in ihrer Angelegenheit obsiegten, sagten:"Wir errichten doch über ihnen eineMoschee.
А тем временем мне пришлют образец вараксиана LM- 7 и мы устроим небольшую демонстрацию.
In der Zwischenzeit lass ich etwas Varaxian LM-7 hierher schicken, und wir arrangieren eine kleine Demonstration.
не сможете вернуться, и мы устроим прекрасный маленький ужин в моей квартире.
du's nicht zurückschaffst und wir machen uns einen netten Abend in meiner Wohnung. Du wirst es nicht bereuen.
не сможете вернуться, и мы устроим прекрасный маленький ужин в моей квартире.
du's nicht zurückschaffst und wir machen uns einen netten Abend in meiner Wohnung.
Мы устраиваем фестиваль и концерт протеста!
Wir machen ein Festival und ein Protestkonzert!
Мы устраиваем для Ланы беби шауэр.
Wir schmeißen Lana eine Babyparty.
Мужик увлажняет свои глазные яблоки, а мы устраиваем собрание по этому поводу?
Er befeuchtet sein Auge, und wir machen eine Besprechung?
Мы устраиваем для него шикарнейшую вечеринку в качестве сюрприза.
Wir Schmeißen für ihn eine große Überraschungsparty.
Мы устраиваем семейный ужин,
Wir veranstalten heute ein Familiendinner,
Результатов: 45, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий