МЯГКИМИ - перевод на Немецком

weich
мягкий
мягко
нежная
мягкотелым
гладким
размытый
sanft
мягко
нежно
нежный
аккуратно
осторожно
плавно
ласково
weichen
мягкий
мягко
нежная
мягкотелым
гладким
размытый
weiche
мягкий
мягко
нежная
мягкотелым
гладким
размытый
weicher
мягкий
мягко
нежная
мягкотелым
гладким
размытый
zarten
деликатный
нежная
тонкий
нежно
мягкой
деликатно
хрупкая

Примеры использования Мягкими на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
кожаными и мягкими.
lederner und weicherstoff.
Не могу вспомнить ее волосы… но, возможно, они не были такими мягкими и столь черными, как Ваши.
Ich erinnere mich nicht genau an ihr Haar, aber es kann weder so weich noch so schwarz gewesen sein wie Ihres.
я говорю это на язык Зоар фирмы с мягкими и свободно с фирмой.
ich sage dies in der Sprache des Sohar Firma mit weich und locker mit der Firma.
квадратная с мягкими закругленными углами.
oder quadratisch"soft-edge" mit sanft geschwungenen Kanten.
Эти животные регулярно линяют, и во время линьки они не могут охотиться- их тела становятся очень мягкими.
Diese Tiere beginnen die Häutungsphase, in der sie schlagunfähig sind- ihre Körper werden sehr weich.
Детали упаковки Продукты пакуя с мягкими хлопком и снаружи груши упакованными с стандартной коробкой, пеной добавленной при необходимости.
Verpackungs-Details Die Produkte, die mit der weichen Birnenbaumwolle und -außenseite verpackt mit Standardkarton, Schaum gegebenenfalls addiert verpacken.
Для приготовления супа не пригодны, так как во время варки не становятся мягкими.
Als Trockenerbsen sind sie zum Kochen ungeeignet, da sie beim Kochen nicht weich werden.
Внутри оно выкладывается мягкими материалами, такими как шерсть,
Innen wird es mit weichen Materialien, wie Wolle,
Когда функционал дополняется« мягкими факторами»: Стандартизированные интерфейсы это больше
Ergänzt man die funktionale Perspektive um„weiche Faktoren“, fällt auf:
EXTRA- DELICATE волосами Средства для ванны- натуральные волосы- Содержит экстракт листьев березы волосы мягкими и блестящими.
EXTRA-feines Haar BATH- Naturhaar- Enthält Auszug aus Birkenblätter Haar weich und glänzend.
Теперь давайте узнаем разницу между твердыми чернилами UV и мягкими чернилами, чтобы подтвердить точный тип чернил, который вы закажете.
Nun lernen wir den Unterschied zwischen harter UV-Tinte und weicher Tinte, um den genauen Tintentyp zu bestätigen, den Sie bestellen müssen.
Печатные рисунки, напечатанные мягкими чернилами, могут быть искажены без трещин.
Die gedruckten Muster, die mit der weichen Tinte gedruckt werden, können verzerrt werden, ohne zu reißen.
Адаптивный плечевой ремень также оснащен натуральной кожей и мягкими линиями, что устраняет усталость плеча.
Der adaptive Schultergurt verfügt außerdem über echtes Leder und weiche Linien, wodurch die Ermüdung der Schulter vermieden wird.
Эффект самовосстановления наблюдается только у материалов с очень мягкими клеевыми слоями,
Selbstheilungseffekte treten nur bei Materialien mit sehr weichen Kleberbeschichtungen auf, die ohne Druck
делает ноги мягкими и гладкими.
Feuchtigkeitssubstanzen und hinterlässt weiche und glatte Füße.
Лезвия справляются без проблем, даже с мягкими шнурами, что делает их незаменимыми при изготовлении карповых
Klingen kommen mit weichen, geflochtenen Schnüren problemlos zurecht- das macht sie für die Herstellung von Karpfen
На нижней палубе расположен современный пассажирский салон с панорамными окнами, мягкими диванами и баром/ кафе.
Im oberen Deck ist ein moderner Gastraum mit Panoramafenstern, weichen Sofas und eine Bar/Cafe eingerichtet.
Поэтому его контуры не отображаются в финале, потому что все будет окрашен с очень мягкими цветами.
seine Konturen erscheinen also nicht im Finale, weil alles mit sehr weichen Farben lackiert werden.
Зарумянившееся лицо ее, окруженное выбившимися из-под ночного чепчика мягкими волосами, сияло радостью и решимостью.
Ihr gerötetes Gesicht, von dem weichen Haar umgeben, das sich aus dem Nachthäubchen hervordrängte, strahlte vor Freude und Entschlossenheit.
туалетом, мягкими полотенцами и оригинальным местом для отдыха.
WC, weichen Handtüchern und Bademänteln sowie origineller Ruhebereich.
Результатов: 81, Время: 0.0347

Мягкими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий