МЯГКИМИ - перевод на Испанском

suaves
мягкий
гладкий
мягко
плавный
гладко
нежно
легкий
нежная
плавно
суаве
blandos
мягкий
мягко
мягкотелый
бландо
слабым
рыхлое
leves
небольшой
несколько
слабый
легкий
незначительный
мягкое
мелкие
легкие
незначительно
indulgentes
всепрощающий
снисходителен
прощающий
мягким
clementes
климент
клемент
милосердным
благий
милостивого
мягкий
flexibles
гибкий
гибкость
мягкий
отказоустойчивой
benévolas
доброжелательный
доброго
великодушным
милосердного
благожелательный
нарочитым
suave
мягкий
гладкий
мягко
плавный
гладко
нежно
легкий
нежная
плавно
суаве
blandas
мягкий
мягко
мягкотелый
бландо
слабым
рыхлое
indulgente
всепрощающий
снисходителен
прощающий
мягким

Примеры использования Мягкими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кто-то вроде мужчины с прекрасными волосами и мягкими полными губами?
Quizas un hombre atractivo con un buen peinado y suaves, carnoso labios?
Сделать их заостренными или объемными и мягкими?
¿Son puntiagudas o gorditas y suaves?
Покрытие мягкими тканями будет лучше при У- образном разрезе.
La cubierta de tejido blando es mejor con una incisión"Y".
В других случаях законы могут быть даже еще более мягкими.
En otras legislaciones el enfoque es aún más flexible.
Они были по-настоящему теплыми и мягкими.
Están calientes y blanditos.
Его руки были мягкими как попка младенца.
Sus manos eran tan suaves como el trasero de un bebé.
Прибрежный район обладает типично средиземноморским климатом с мягкими зимами.
La región costera goza de un clima típicamente mediterráneo, con inviernos templados.
Хотя они ничего не делают мягкими ручками, как Леон.
Excepto que no hacen nada con sus delicadas manos, como Leon.
Прочные перья становятся мягкими.
Sus robustas plumas se convierten en pelusa.
Мы будем очень вежливыми и мягкими.
Seremos muy educados y amables.
До этого они все были мягкими, слабыми структурами.
Antes de eso todo era suave, estructuras esponjosas. Y fue durante ese tiempo.
Кроме того, по вертикали она усилена мягкими изгибами линии кровли, вдоль которых тянется вверх невысокий купол, венчающий собой центр зала Генеральной Ассамблеи.
Está reforzada también en la vertical con las suaves curvas del techo a través de las cuales surge la cúpula baja que corona el centro del Salón de la Asamblea General.
Сегодня человечество все чаще сталкивается с так называемыми<< мягкими>> угрозами безопасности.
Actualmente, la humanidad se enfrenta cada vez más a los problemas de seguridad llamados blandos.
мои руки были слишком мягкими. Но я привык к этому.
mis manos son muy suaves pero me acostumbré.
Меры уголовной ответственности, предусмотренные Уголовным кодексом, не являются чрезмерно мягкими и позволяют дифференцированно назначать наказание исходя из личности преступника
Las sanciones penales establecidas en el Código Penal no son excesivamente leves y permiten imponer diferentes sanciones dependiendo de cada autor en concreto
Кроме того, Специальный докладчик с обеспокоенностью отмечает, что расистские преступления, совершаемые лицами, связанными с экстремистскими группами, иногда наказываются мягкими приговорами.
El Relator Especial observa también con preocupación que los delitos racistas cometidos por personas vinculadas a grupos extremistas a veces son castigados con penas leves.
другие члены Комитета сочтут их слишком жесткими или слишком мягкими.
otros miembros del Comité las consideran demasiado estrictas o demasiado indulgentes.
наказания были гораздо более мягкими, чем наказания, назначаемые палестинским правонарушителям.
las penas fueron visiblemente más leves que las impuestas a los infractores palestinos.
почему назначаемые наказания являются такими мягкими.
por qué las sentencias son tan clementes.
Комитет также обеспокоен так называемыми" преступлениями по мотивам защиты чести" и чрезвычайно мягкими наказаниями за такие деяния по статье 153 Уголовного кодекса.
Al Comité le preocupan también los denominados" delitos de honor" y las penas extremadamente indulgentes con que se castigan esos actos en el artículo 153 del Código Penal.
Результатов: 122, Время: 0.076

Мягкими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский