НАМ ПОНАДОБЯТСЯ - перевод на Немецком

wir brauchen
нужно
нам нужен
нам понадобится
мы нуждаемся
нам надо
нам необходимы
нам потребуется
мы должны
требуется

Примеры использования Нам понадобятся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если мы собираемся забрать ее из замка, нам понадобятся сильные помощники.
Wenn wir sie da rausholen wollen, brauchen wir Verstärkung.
Если есть ограждение, то нам понадобятся кусачки.
Wenn da Zäune sind, brauchen wir die Bolzenschneider.
будем становиться сильнее, нам понадобятся правила.
stärker werden, brauchen wir Regeln.
Они нам понадобятся.
Die werden wir brauchen.
Я полагаю, нам понадобятся вымышленные имена?
Ich nehm an, uh, was, wir brauchen sind gefälschte Namen?
Нам понадобятся наличные пока мы здесь застряли и.
Wir werden etwas brauchen, etwas Bargeld, solange wir hier gefangen sind, und.
Нам понадобятся доказательства.
Sie müssen uns das bestätigen.
Так, ладно, нам понадобятся Джонс и Эбби.
Okay, wir werdeb Jones und Abby brauchen.
Ловкие руки нам понадобятся.
Flinke Hände können wir gebrauchen.
Но даже с заклинанием нам понадобятся вампирские силы что бы его уложить включая твою.
Aber selbst mit dem Spruch, brauchen wir eine Menge Vampirmuskeln um ihn zu erledigen. Inklusive deiner.
говорит Деленн, нам понадобятся все Первые, которых можно найти.
dann brauchen wir alle allerersten, die wir finden.
Мы вылезем из этого дерьма и заработаем деньги. И нам понадобятся такие светлые головы.
Mit diesem Mist werden wir eine Menge Geld verdienen und dafür brauchen wir jeden klugen Kopf, den wir bekommen können.
ресурсы, которые нам понадобятся для работы со всеми этими социальными вызовами?
die Mittel, die wir brauchen werden, um all diesen sozialen Herausforderungen gerecht zu werden?.
Если она может, у нас будет возможность собрать все данные о них, которые нам понадобятся.
Wenn ja… können wir alle Geheiminfos erhalten, die wir benötigen.
В наших будущих путешествиях вдали от защищающей нас Земли нам понадобятся все удивительные навыки
Auf unseren zukünftigen Reisen, weg von der Schutz spendenden Erde, brauchen wir all die beeindruckenden Fertigkeiten
полететь на обычном самолете, нам понадобятся крылья, способные возбудить достаточные аэродинамические силы,
genau wie in der Luftfahrt, braucht man Flügel, die ausreichende aerodynamische Kräfte entwickeln können,
Нам понадобится защита.
Wir brauchen Schutz.
Нам понадобится свет.
Wir brauchen Licht.
Конечно, нам понадобится оружие Мерлина.
Natürlich bräuchten wir Merlins Waffe.
Токухеи… Нам понадобится новая клетка.
Tokuhei… wir brauchen einen neuen Vogelkäfig.
Результатов: 76, Время: 0.0424

Нам понадобятся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий