НАПРАВЛЕНИЯ - перевод на Немецком

Richtung
направление
путь
куда
сторону
направляется
двигаться
навстречу
Reiseziele
пункт назначения
туристическим направлением
направление
Wege
способ
отсюда
прочь
выход
пути
ушел
дороге
уехать
подальше
исчез
Destinationen
Richtungen
направление
путь
куда
сторону
направляется
двигаться
навстречу
Anfahrt
проезд
направления
Wegbeschreibung
Überweisung
перевод
передачи
направления

Примеры использования Направления на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потом вся эта громадная литература рабочего вопроса, самого либерального лассалевского направления.
Und dann diese gewaltige Literatur über die Arbeiterfrage von der allerfortschrittlichsten Lassalleschen Richtung.
Он подверг атаке некоторые направления философии и психологии со своей точки зрения.
Unter diesem Gesichtspunkt hat er bestimmte Richtungen der Philosophie und der Psychologie kritisiert.
Вот этот рычажок поворачивается туда-сюда для смены направления.
Das kleine Rad hier schaltet hin und her, um die Richtung zu ändern.
Иди во все направления.
In alle Richtungen hin!
В" Другие направления.
In"Andere Richtungen.
Два самолета покинули же аэропорт путешествия в противоположность направления.
Zwei Flugzeuge verlassen den selben Flughafen und fliegen in entgegengesetzte Richtungen.
Человек не может смотреть сразу в два направления.
Ein Mensch kann nicht gleichzeitig in zwei Richtungen blicken.
Эйджизм работает в оба направления.
Altersdiskriminierung gilt in beide Richtungen.
Паромный причал А Все направления.
Fährterminal- alle richtungen.
Поэтому весь город, на все направления можно легко добраться отсюда.
Deshalb ist die ganze Stadt, in alle Richtungen leicht von hier zu erreichen.
Другие направления.
ANDERE RICHTUNGEN.
Придерживаясь направления в восточной Европе.
In Osteuropa auf Kurs bleiben.
Если вы не даете направления, вы говорите о скалярной скорости.
Wenn Du die Richtung nicht angibst, dann sprichst Du über Schnelligkeit.
Навязывание направления политического обсуждения больше не является ролью Европы.
Die Vorgabe der Richtung im politischen Diskurs ist nicht mehr Europas Aufgabe.
Это было изменение направления в моей карьере как спортивный инструктор.
Das war die Änderung der Richtung in meiner Karriere als ein Sportlehrer.
Изменения направления, школы или программы после прибытия осуществляются бесплатно.
Orts-, Schul- und Programmwechsel sind auch nach Ihrer Ankunft kostenlos.
Обновление данных местоположения и направления 10 раз в секунду.
Aktualisierung von Position und Steuerkurs 10 Mal pro Sekunde.
Называется" Новые направления.
Es nennt sich New Directions.
О, прошу тебя, все эти твои направления абсолютно произвольные.
Bitte, diese ganze Richtungssache ist doch total willkürlich.
Но без контроля и направления функции мозга нарушаются.
Ohne kontrolle und ziel werden die Gehirnfunktionen verzerrt.
Результатов: 211, Время: 0.1763

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий