НАПРЯЖЕННЫЙ - перевод на Немецком

angespannt
напряженной
напряженно
harter
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
anstrengender
утомительно
изнурительно
тяжело
трудным
напряженно
утомлять
stressigen
стресс
напряженная
стрессовой
тяжело
напряженно
arbeitsreicher
intensive
интенсивно
интенсивным
сильные
напряженно
напряженной
пристально
усиленно

Примеры использования Напряженный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Легкая тренировка может дать вам менее напряженный способ работы этих мышц,
Leichtes Training kann Ihnen eine weniger stressige Möglichkeit geben,
Это был очень напряженный год и я с трепетом сообщаю вам о нашем последнем достижении.
Dieses Jahr war ziemlich arbeitsreich und ich bin begeistert, unseren neuesten Meilenstein zu verkünden.
прагматизм, напряженный труд и решительность»,
Pragmatismus, harte Arbeit und Entschlossenheit“,
Посадка космического аппарата на другую планету- это очень напряженный момент.
Es wird ein sehr angespannter Moment werden, wenn wir zusehen, wie die Sonde auf einem anderen Planeten landet.
глубокий и напряженный.
tief und intensiv.
В то время политический климат в США был напряженный, и проходило множество дебатов об иммиграции.
Das politische Klima in den USA war damals angespannt. Und es gab andauernde Einwanderungsdebatten.
Квадрицикла́н- напряженный полициклический углеводород,
Quadricyclan ist ein gespannter, multicyclischer Kohlenwasserstoff,
Разве ты никогда не замечала, что ты тот же самый напряженный человек, в симпатичном топике и веселой юбке?
Fällt dir dann irgendwann auf, dass du die gleiche genervte Person in einem süßen Top oder Rock bist?
которая может защитить слабый или напряженный запястье и минимизирует риск получения травмы.
Sie mit einer Gummischiene, die das schwache oder überstrapazierte Handgelenk schützt und das Verletzungsrisiko minimiert.
которые находятся под давлением напряженный график и может превратить ваш пренебречь газон в похотливые открытый.
die unter dem Druck der hektischen Zeitplan und verwandeln Ihren vernachlässigten Rasen in der lustvollen im Freien.
Она заявила, что с местными политическими лидерами состоялся открытый и напряженный разговор, прежде всего, о реализации уже достигнутых соглашений
Sie erklärte, sie habe mit den dortigen politischen Vorsitzenden offene und intensive Gespräche gehabt, in erster Linie
это очень напряженный график работы,
es ist sehr anstrengend Arbeitszeit ist,
Ты выглядишь напряженной.- Нет.
Du scheinst angespannt zu sein.
Он был напряженным и нервным, и постоянно на связи с Ассамблеей.
Er war angespannt und nervös und stand ständig in Kontakt mit der Versammlung.
Решение этих задач потребует напряженной работы общества и правительства.
Um diese Ziele zu erreichen, bedarf es harter Arbeit von seiten der Regierung wie der Gesellschaft.
Мы были напряжены, но хотели продолжать.
Es war angespannt, doch wir konnten's kaum erwarten.
Ваш приход сюда понятен, после такой напряженной встречи.
Ihre Ankunft in diesem Bereich war unvermeidlich, nach so einer stressigen Sitzung.
Напряженной продолжала оставаться ситуация и в Москве.
Noch immer ist das Verhältnis zu Moskau angespannt.
эффективной в очень напряженной ситуации.
effizient in einer sehr stressigen Situation.
Но вместо всех этих смешных крепких диалогов, все по-настоящему озлоблены и напряжены.
Anstelle der lustigen, prägnanten Dialoge sind alle angenervt und angespannt.
Результатов: 42, Время: 0.14

Напряженный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий