НАСЛЕДНИКОМ - перевод на Немецком

Erbe
наследие
наследник
наследство
удел
достояние
унаследую
Nachfolger
преемник
наследник
последователей
замену
сменил
приемника
сиквел
Erben
наследие
наследник
наследство
удел
достояние
унаследую
Erbin
наследница

Примеры использования Наследником на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И молодые зияет любовь, чтобы быть его наследником, что справедливое, для которых любовь к groan' d, и умрет.
Und junge Zuneigung klafft sein Erbe sein; Das Messe für die für groan would Liebe und sterben würde.
сможет назначить наследником кого-либо из младших принцев,
jüngeren Nachfolger ernennen kann,
Они сказали, что я был наследником большого состояния,
Ich wäre der Erbe zu einem großen Vermögen,
С таким наследником, как вы, уверен, Су Чан чувствует облегчение.
Mit einen Erben wie du, bin ich mir sicher, dass Baek Su Chang erleichtert ist.
Он считал себя достойным стать Наследником Демона, но я был избранным.
Er hielt sich selbst für würdig, Erbe des Dämons zu werden, aber ich war der Auserwählte.
Последние годы жизни Мануила были омрачены конфликтом с его собственным сыном и наследником Алексеем.
Die letzten Regierungsjahre Manuels wurden von Streitigkeiten mit seinem Sohn und Nachfolger Alexios IV. überschattet.
Никола был племянником и наследником бездетного князя Черногории Данило I. В 1856 году, после смерти ее матери, Милена была направлена в Цетинье учиться.
Nikola war der Neffe und Erbe des kinderlosen herrschenden Fürsten von Montenegro Danilo I. Milena bekam zwölf Kinder.
сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной.
der Magd Sohn soll nicht erben mit dem Sohn der Freien.
Для Акла Ливан является колыбелью культуры и наследником Восточной цивилизации,
Der Libanon war für Akl der Ursprung von Kultur und das Erbe orientalischer Zivilisation,
Только ребенка, Он был наследником состояния, что позволило ему финансовую
Nur Kind, er war der Erbe ein Vermögen, das ihm erlaubt die finanzielle
Наследником трона он стал после смерти своего деда, императора Мэйдзи 30 июля 1912 года.
Er wurde mit dem Tod seines Großvaters, Kaiser Meiji, und der Thronbesteigung seines Vaters am 30. Juli 1912 Thronanwärter.
Он стал наследником Утеса Кастерли,
Er war der Erbe von Casterly Rock
Он будет наследником мне и будет наследником дому Иакова;
Auf daß er mein Erbe sei und der Erbe des Hauses Jakobs.
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии
Sohn des Uther Pendragon, Anwärter auf den Thron von england
говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
welchen er gesetzt hat zum Erben über alles, durch welchen er auch die Welt gemacht hat;
опозорю наше имя и сделаю тебя наследником Утеса Кастерли.
ich den Familiennamen verspotten… und dich zum Erben von Casterly Rock machen würde.
используется Волынского краевого братства Андрея Первозванного, является наследником Луцкого братства Честного Креста.
steht der Wolhyner Bruderschaft des Apostels Andreas zur Verfügung, die der Nachfolger der Luzker Bruderschaft des Heiligen Kreuzes ist.
А если мужчина бывает наследником по боковой линии,
Und sollte(der Verstorbene) ein Mann gewesen sein, der als Kalala beerbt wird- oder eine Frau,
Наследник большого состояния в Канаде.
Erbe eines Riesenvermögens in Kanada.
И на наследнике- то же самое.
Und für den Erben gilt das gleiche.
Результатов: 76, Время: 0.386

Наследником на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий