НАСТРОЙ - перевод на Немецком

Einstellung
параметр
настройка
отношение
установка
позиция
регулировка
опция
прекращения
stell
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
Stimmung
настроение
духе
атмосферу
настрой
Haltung
позиция
отношение
поза
осанка
подход

Примеры использования Настрой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но тебе надо сохранять позитивный настрой, малыш.
Aber du muß positiv denken, Kleine.
Это мой настрой по отношению к вам. Когда я прихожу к вам, я прихожу к вас этим ощущением.
Das ist meine Einstellung euch gegenüber und wenn ich zu euch komme dann komme ich zu euch in diesem Sinne.
Мне нужно вкусить этот настрой" прогулки под солнцем", в котором он сейчас находится.
Ich brauche etwas von der"alles wird gut"- Einstellung, die er grad hat.
я уже мог почувствовать, что настрой здесь… был другой.
ich konnte fühlen, dass die Stimmung hier… anders war.
бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря,
ihre wahnhaft positive Einstellung, aber um ehrlich zu sein,
усиливали его пессимистический настрой.
hatten seine resignative Stimmung verstärkt.
лучших студентов… Куда делся тот настрой?
besten 50 bringen kann, wo ist diese Einstellung hin?
Если Ты используешь инструмент Auto Invest и хочешь инвестировать в займы Watu Credit, пожалуйста, настрой свой Auto Invest соответственно.
Wenn Sie Auto Invest verwenden und in Darlehen von Watu Credit investieren möchten, stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Auto Invest-Einstellungen entsprechend anpassen.
выданные в Болгарии, обязательно настрой свой Auto Invest соответствующим образом.
stellen Sie bitte sicher, dass Ihre Einstellungen entsprechend gesetzt sind.
темперамент, и Настрой начать этот бизнес на своих собственных условиях?
Temperament, und Denkweise dieses Geschäfts zu meinen eigenen Bedingungen für den Start?
Этот положительный настрой может поддержать правительство России,
Dieser positive Geist kann durch Russlands Regierung genährt werden,
ты это преподнесла, но понимаю настрой и предпочитаю видеть во всем этом комплимент.
aber ich verstehe den Gedanken…- und ich würde gern das Kompliment darin sehen.
это может негативно повлиять на мой настрой и как следствие негативно повлияет на мои тренировки.
kann das negative Folgen auf meine Gedanken haben und so mein Training zerstören.
и сейчас этот настрой преобладает над страхом.
im Moment siegt diese Entschlossenheit über sein Angst.
Ну с таким настроем точно нет.
Mit dieser Einstellung sicherlich nicht.
проходит через это испытание с позитивным настроем.
durchläuft den Prozess mit positiver Einstellung.
Да у меня нет настроя.
Ich habe keinen Bock.
Кто любит Леди Поул с ее тоскливым настроем?
Wer liebt Lady Pole- mit ihrem traurigen Gemüt?
Это замечательный настрой.
Das ist eine großartige Einstellung.
Правильный настрой!
Das ist die richtige Einstellung!
Результатов: 212, Время: 0.2006

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий